페이지 이미지
PDF
ePub

vocationis ejus in laquelle il nous a apSanctis.

pellés , & qu'elle est la gloire de l'héritage qu'il a préparé aux

Saints. Ephef. 1. s. Dignos nos faciat 5. Que celui qui nous a

in partem fortis arrachés de la puissance Sanctorum , qui des ténébres nous reneripuit nos de po de dignes d'avoir part teftate tcnebra à l'héritage des Saints. rum.

Colof. 1. 6. Aperiantur oculi 6. Ouvrons les yeux à la

nostri, ut conver- lumiére , & fortons tamur à tenebris des ténébres; afin d'aad lucem , & ac voir part à l'héritage cipiamus fortem des Saints. A£t. 26. inter Sanctos.

POUR LE III. NOCTURNE.

ABSOLUTION. 2. Mach. 1. D Eus memine- Ve Dieu le fouD rit testamenti V vienne de l'alliance fui quod locutus eft, qu'il a contractée avec @ exaudiat oratio- son peuple, & qu'il exaunes noftras. ce nos priéres. B. Amen. B. Amen.

BENEDICTIONS, 7. Detur nobis fer- 7. Que Dieu nous ouvre

mo in apertione la bouche , & qu'il oris nostri cura nous donne des paro

les pour annoncer li- fiducia , notum brement le mystére de facere mysterium

l'Evangile. Ephef.6. Evangelii. 8. Efforçons-nous de par- 8. Occurramus om

venir tous à l'unité de nes in unitatem la Foi , & de la con fidei , & agnitionoissance du Fils de nis Filii Dei ; ut Dieu ; afin que nous non circumferane nous laissions pas mur omni vento emporter à tous les doctrina. vents des opinions humaines. Ephef. 2. 9. Que le Dieu d'espé- 9. Deus fpei repleat

rance nous comble de nos omni gaudio paix & de joie dans & pace in crenotre foi ; afin que par dendo , ut abunla vertu du saint El demus in spe 88 prit, notre espérance virtute Spiritus croisse de plus en plus. fanéti. Rom. 10. .

Si pour la ix. Leçon il y a un Evangile e une Homélie , on dira pour Bénédi&tion : Que la lumiére de l'E- Fulgeat nobis illy

vangile de la gloire de minatio EvangeJesus-Christ , qui est lii gloria Christi, l'image de Dieu, luise qui eft imago sur nous. 2. Cor. 4. Dei. R. Amen.

B. Amen.

X I. FE VRIER, S. SEVERIN, ABBE:

ANNUEL. Si cette Fête arrive le Mercredi des Cendres ou le premier Dimanche de Carême, on la remet au lendemain, il est fête d'obligation dans toute l'étendue de la Paroise.

cien

sant

AUX I. VESPRE S. Pater. Ave. Deus , in adjutorium , &c. On dit les Pleaumes de la Firie fous les Antiennes suivantes.

An- Ixit Án Et homine tien- vir tien

tien- ; faint a dit à ne. fan- ne. U

son pere & Etus patri fuo , 6 à sa mere, Je ne vous matri (: Nescio connois point ; & à ses vos ; & fratribus fréres, Je ne sai qui vous suis , Ignoro vos : êtes : Seigneur , benillez benedic, Domine, la force que vous lui donfortitudini ejus , nez, & recevez favoraopera manuum il- blement les æuvres de ses lius suscipe. mains. Deut. 33.

Ant. Confurgens Ant. Aussi-tôt il partit abiit ad locum quem pour se rendre au lieu que

[graphic]
[ocr errors]

· Eicu lui avoit marqué ; fraceperat illi Deus; .& levant les yeux, il vit elevatisque oculis i ce lieu de loin. Gen. 22. vidit locum procul.

Ant. A la vûe de ce Ant. Cùm vidiflieu , il s'écria : C'est ici fet, ait : Castra Dei le camp de Dieu : Sei- funt hæc:minor sum gneur , je suis indigne de cunctis miseratiotoutes vos miséricordes. nibus tuis, Domine. Gen. 32. Ant. Seigneur mon Ant.Domine Deus, Dieu , qui avez accordé qui dedisti defenfiovotre protection à vos nem servis tuis qui serviteurs pleins de zèle zelaverunt zelum & d'ardeur pour vous ; tuum, subveni,gueaffiftez-moi, je vous prie, fote, mihi, Doming vous qui êtes mon Sei- Deus meus. gneur & mon Dieu. fudith g..

Ant. Maintenant for- Ant. Confirma me,
tifiez-moi & me regar- & refpice in hac ho-
dez favorablement; afin ra; hoc quod cre-
que j'achéve ce que je dens per te posle fie-
crois fermement pouvoir ri cogitavi , perfi-
accomplir par votre affif- ciam.
tance. Judith , 13.

CAPITUL E. 18. 33.
Elui qui marche Ste in excelsis

dans la justice de- lhabitabit , muni-. meurera dans des lieux menta faxorum (uélevés ; il se retirera dans blimitas ejus : panis. de hautes roches forti- ei datus eft , aqua

ejus fideles funt. Re- fiées de toutes parts:il ne gem in decore suo manquera point de pain, videbunt oculi ejus; & ses eaux ne seront jacernent terram de mais taries. Ses yeux conlongé. S t empleront le Roi dans l'éclat de la beauté, & verront la terre de loin.

Re. Deo gratias, R. Rendons graces à Dieu. On répond ainsi à la fin de tous les Capitules.

R. Abfcondit me B. Le Seigneur m'a teDominus, & dixit nu caché, & ni'a dit : mihi : Servus meus Vous êtes mon serviteur es, quia in te glo- je me glorifierai en vous: riabor : Reges vide- les rois vous verront avec bunt , & confurgent joie , & les princes se leprincipes ; * Et a veront par respect en vodorabunt Propter tre présence , * Et ils vous Dominū quid fide- rendront leurs plus prolis eft , & sanctum fonds hommages, * A Ifrael gui elegit te. cause du Seigneur qui a ». Ecce faciam illos été fidéle dans ses paroat adorent ante pe- les , & du Saint d'Israel des tuos , E scient qui vous a choisi. V. Je guia ego dilexi te ; les ferai venir se proster* Et adorabunt. ner à vos piés ; ils con. Gloria. Propter. noîtront que je vous ai

me ; * Et ils. Gloire. t A

cause. Ifaie 49. Apoc 3.

HYMNE.
UEM dies la:

o n Elui qui dans ce jour celebranda solennel a été admis culosa

comme citoien dans le

« 이전계속 »