페이지 이미지
PDF
ePub

AU ME

AV 1. NOCTURNE.

PSE AUME 1. Eatus vir T T Eureux l'hom. qui, non a S me qui ne se biit in confi

laisse point aller lio impiorum, in au conseil des méchans : via peccatorum non qui ne s'arréte point dans ftetit : * & in cao la voie des pécheurs , & thedra peftilentia qui ne s'aflied point dans non fedit ;

la chaire contagieufe des ..

liberring

libertins; Sed in lege Do- Mais qui met toute son mini voluntas ejus,* affection dans la loi du. & in lege ejus medi- Seigneur , & qui la métabitur die ac noéte. dice jour & nuit. in

Et erit, tanquam . Il eft semblable à un lignum quod planta. arbre planté sur le bord tum eft secus decur- des eaux courantes , qui Jus aquarum : * porte son fruit en son quod fructum fuum tems, dabit in tempore fuo. . .

Et folium ejus non ; Dont la feuille nc defluet ; * & omnia tombe point; & tout ce, quacumque faciet, qu'il fait , réussira heu. profperabuntur. reusement.

Non fic impii, Il n'en est pas ainsi non fic : * fed tan- des impies , il n'en eft quam pulvis. quem pas ainsi ; mais ils rel . semblent à la poussiére projicit ventus à fao que le vent emporte de cie terra. " deslus la terte.

Aussi les méchans ne Ideò non refur. pourront sublister au ju- gent impii in judi•gement; & les pécheurs cio; * neque peccan'auront point de place tores in concilio jufdans l'assemblée des ju- torum..

ftes.

Parceque le Seigneur. Quoniam novit connoit la voie des ju- Dominus viam juftes ; mais la voie des størum ;*89 iter imméchans périra. . piorum peribit. · Gloire au Pere, & au: Gloria Patri , Fils , & au faint Esprit , & Filio , * @ Spie

ritui fanéto : A présent & toujours , Sicut erat in prin, comme dès le commen- cipio & nunc 8 cement , & dans tous femper; in facula les siécles. Amen. Alle faculorum. Amen. luia.

Alleluia. On dit ainsi Gloria Patri à la fin des Pf. Eg Cant.

Ant. Il est bon à l'hom Ant. Bonum eft me de porter le joug dė, viro,cùm portaverit sa jeunesse: il s'asféera, il jugum ab adolescense tiendra solitaire, & il tiafua, fedebit folita. se taira , parcequ'il a mis rims tacebit,quia se joug fur lui. Thren. 8. levavit super se.

PSE A UM E s C Eigneur , prérez l'o- T Erba mea asko

reille à mes paro, Y. ribus percipe,

yor

Domine : * intellige les : daignez entendre les clamorem meum. cris que je pousse vers

yous. Intende voci ora. Soiez attentif à ma tionis mea : * Rex priére , ô mon Roi, & meus E Deus meus. mon Dieu. • Quoniam ad te Car c'est à vous , Seiorabo , Domine : * gneur , que je l'adresserai manè exaudies vo- toujours : &.vous m'écem meam.

xaucerez dès le matin. · Manè aftabo tibi Dès le matin je me pré& videbo ; * quo- fenterai devant vous, & niam non Deus vo- j'étudierai votre conduire lens iniquitatem tu fur moi ; car vous n'êtes

pas un Dieu qui aimiez

l'iniquité. - Neque habitabit . Le méchant ne demeu. juxta te malignus: * rera point avec vous, neque permanebunt & l'injuste ne sublistera injusti ante oculos point en votre présentuos. . . . ce. .. .. · Odiffi omnes qui : Vous haissez tous ceux operantur iniquita- qui commettent l'iniquitem : * perdes om- té : vous perdrez tous nes qui loquuntar ceux qui proférent des mendacium. .. paroles de mensonge. » - Virum fangui- Le Seigneur a en anum & dolofuim :* bomination les hommes abominabitur Deu de sang & les tromminus

peurs. Ego autem in * Pour moi, j'espére de

en

la multitude de vos misé- multitudine miferi. ricordes , que j'entrerai cordia tua introibo, dans votre maison : je in domum tuam : * vous adorerai dans votre adorabo ad templum saint temple avec une fanétum tuum in ticrainte respectueuse. more tuo.

Faites-moi marcher, Domine , deduc Seigneur , dans les fen- me in justitia tua :* tiers de votre juftice : propter inimicos applanissez vos voies de- meos dirige in conf-. vant moi , à cause de mes pectu tuo viam ennemis.

meam. Car il n'y a point de Quoniam non eft droiture dans leurs paro- in ore eorum veriles : leur ceur n'est que tas: * cor eorum vamensonge.

num eft. Leur gosier est un se- . Sepulchrum papulchre ouvert ; ils ne se tens est guttur eoservent de leur langue rum , linguis fuis que pour tromper : ju- dolosè agebant : *ju gez-les, ô mon Dieu. dica illos , Deus. ;

Renversez leurs def- Decidant à cogifeins : repoussez-les loin tationibus fuis : sede vous, à cause de la cundùm multitudimultitude deleurs crimes; nem impietatum eocar c'est vous qu'ils offen- rum expelle eos : * fent , Seigneur.

quoniam irritave

runt te , Domine. . Pour ceux qui espérent Et latentur omnes en vous, ils seront dans qui sperant in te :* la joie : vous les combles in aternum exultas

bunt , ut habitabis rèz d'une allégresse érerin eis.

nelle , & vous habiterez

en eux. Et gloriabuntur in Tous ceux qui aiment te omnes qui dili- votre nom fe glorifieront gunt nomen tuum, * en vous, parceque vous quoniam tu benedi- benirez le juste. ces justo.

Domine , ut fcu : Vous nous avez couto bonæ voluntatis vert de votre amour , tua , * coronasti nos. Seigneur , comme d'un

bouclier. Ant. Oculus Dei Ant. L'æil de Dieu l'a refpexit illő in bono, regardé favorablement ; Berexit eum ab hu- il a relevé l'état humble militate ipfius : & qu'il avoit choisi : plumirati sunt in illo lieurs ont été dans l'admulti , & honor ave- miration à son sujet, & en runt Deum. ont rendu gloire à Dieu.

Eccl. 116

PSE AUME 14. N omine , quis n Ui sera digne, Sei

U babitabit in V gneur , d'habiter tabernaculo tuo ? * dans votre tabernacle ; aut quis requiefcet & de se reposer sur votre in monte fanto tuo? fainte montagne ?

Qui ingreditur se C'est celui qui marche ne macula , * Cope- dans l'innocence, & qui ratur juftitiam ; pratique la justice;

Qui loquitur veri. Qui dit la vérité selon tatem in corde fuo:* qu'il l'a dans le cæur ,

« 이전계속 »