The Roman Missal: Translated Into the English Language for the Use of the LaityE. Cummiskey, 1861 - 782ÆäÀÌÁö |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
100°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
xvii ÆäÀÌÁö
... sins . R. Amen . P. Domine , exaudi orationem meam . R. Et clamor. ot Paulo , oinnibus sanc- tis , et tibi Pater , quia peccavi ninis cogita- tione , verbo et opere , mea culpa , mea culpa , mea maxima culpa . Ideo precor beatam Mariam ...
... sins . R. Amen . P. Domine , exaudi orationem meam . R. Et clamor. ot Paulo , oinnibus sanc- tis , et tibi Pater , quia peccavi ninis cogita- tione , verbo et opere , mea culpa , mea culpa , mea maxima culpa . Ideo precor beatam Mariam ...
xix ÆäÀÌÁö
... sins of the world have mercy on us . Who takest away the sins of the world re- ceive our prayers . Who sittest at the right hand of the Father , have nier- cy on us . For thou only art holy . Thou only art the Lord . Thou only , O Jesus ...
... sins of the world have mercy on us . Who takest away the sins of the world re- ceive our prayers . Who sittest at the right hand of the Father , have nier- cy on us . For thou only art holy . Thou only art the Lord . Thou only , O Jesus ...
xxi ÆäÀÌÁö
... sins be blotted out by the words of the The NICENE CREED . * At these words the assistants kneel down to adore. P. Dominus cum . vobis- R. Et cum spiritu tuo . P. Sequentia ( vel ini- tium ) sancti Evangelii secundum , & c . ne . R ...
... sins be blotted out by the words of the The NICENE CREED . * At these words the assistants kneel down to adore. P. Dominus cum . vobis- R. Et cum spiritu tuo . P. Sequentia ( vel ini- tium ) sancti Evangelii secundum , & c . ne . R ...
xxii ÆäÀÌÁö
... baptism for the remission of sins . And I expect the resur- rection of the dead , and the life of the world to come . Amen . P. The Lord be with you . R. And with thy spirit . Oremus . Let us pray . Suscipe , sancte Pater xxii THE ORDINARY.
... baptism for the remission of sins . And I expect the resur- rection of the dead , and the life of the world to come . Amen . P. The Lord be with you . R. And with thy spirit . Oremus . Let us pray . Suscipe , sancte Pater xxii THE ORDINARY.
xxv ÆäÀÌÁö
... sins . On giving the Censer to the Deacon , he says , May the Lord enkindle within us the fire of his love , and the flame of everlasting charity . Washing his Hands , he says , Ps . xxv . 6 . Lavabo inter inno- centes manus meas : et ...
... sins . On giving the Censer to the Deacon , he says , May the Lord enkindle within us the fire of his love , and the flame of everlasting charity . Washing his Hands , he says , Ps . xxv . 6 . Lavabo inter inno- centes manus meas : et ...
±âŸ ÃâÆǺ» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Allel Alleluia Almighty Amen angels apostles art thou begot behold beseech thee brethren celebrate children of Israel cleanse COLLECT cometh COMM CREDO delivered Deus didst disciples Domine earth ejus EPISTLE eternal faith Father festival flesh Galilee give glory GOSPEL GRAD hand hath hear heart heaven heavenly Holy Ghost honour intercession of blessed INTROIT Israel Jerusalem Jesus Christ Jews John king LESSON Let us pray Lord hath Lord Jesus Christ Luke Mary Mass Matt mercifully grant multitude mysteries nobis offer PENTECOST Peter Pharisees praise prayers priests received rejoice sacrament sacred mysteries sacrifice saith the Lord salvation Sancte SECRET SECRET.-May seech Septuag Septuagesima shew sins solemnity soul spirit Sunday things thou art thou hast thou shalt Thro thy Church thy confessor thy grace thy holy martyrs thy Majesty thy martyr thy mercy thy name thy saints thy servants TRACT tuam unto Virgin word
Àαâ Àο뱸
73 ÆäÀÌÁö - And so it was that while they were there the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her first-born son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
147 ÆäÀÌÁö - Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
604 ÆäÀÌÁö - But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore : ye are of more value than many sparrows.
400 ÆäÀÌÁö - Then the master of the house being angry, said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind. And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
639 ÆäÀÌÁö - And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work: (As it is written, He hath dispersed abroad: he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
311 ÆäÀÌÁö - Lord, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son, that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the...
205 ÆäÀÌÁö - I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.
90 ÆäÀÌÁö - ARISE, shine; for thy light is come, And the glory of the Lord is risen upon thee. For, behold, the darkness shall cover the earth, And gross darkness the people: But the Lord shall arise upon thee, And his glory shall be seen upon thee. And the Gentiles shall come to thy light, And kings to the brightness of thy rising.
93 ÆäÀÌÁö - And it came to pass, that after three days they found him in the temple sitting in the midst of the doctors, both hearing them and asking them questions. And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
564 ÆäÀÌÁö - Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife ; for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS : for he shall save his people from their sins.