L'année chrétienne, ou Les messes des dimanches, féries et fêtes de toute l'année: en latin & en françois, avec l'explication des Épistres & des Evangiles, & un abregé de la vie des saints dont on fait l'office, 8±Ç

¾ÕÇ¥Áö
Foppens, 1703

µµ¼­ º»¹®¿¡¼­

¼±ÅÃµÈ ÆäÀÌÁö

±âŸ ÃâÆǺ» - ¸ðµÎ º¸±â

ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®

Àαâ Àο뱸

xxix ÆäÀÌÁö - Dieu à tous ceux qui l'ont reçu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont pas nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
2 ÆäÀÌÁö - Mon âme glorifie le Seigneur, Et mon esprit est ravi de joie en Dieu mon Sauveur; Parce qu'il a regardé la bassesse de sa servante: désormais toutes les générations m'appelleront bienheureuse.
461 ÆäÀÌÁö - Considérez comment croissent les lis des champs; ils ne travaillent point, ils ne filent point; et cependant je vous déclare que Salomon , même dans toute sa gloire, n'a jamais été vêtu comme l'un d'eux.
1 ÆäÀÌÁö - SaintEsprit ; et élevant sa voix, elle s'écria : Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et le fruit de vos entrailles est béni. Et d'où me vient ce bonheur que la Mère de mon Seigneur vienne vers moi?
197 ÆäÀÌÁö - Prophète , il fauroit qui eft celle qui le touche , & que c'eft une femme de mauvaife vie. Alors Jefus prenant la parole lui dit : Simon , j'ai quelque chofe à vous dire.
160 ÆäÀÌÁö - Je vous dis donc à vous, qui êtes mes amis : Ne craignez point ceux qui tuent le corps, & qui après cela n'ont rien à vous faire davantage.
160 ÆäÀÌÁö - Mais il n'ya rien de caché qui ne doive être découvert , ni rien de fecret qui ne doive être connu...
160 ÆäÀÌÁö - Mais je vais vous apprendre qui vous devez craindre : Craignez celui qui , après avoir ôté la vie, a le pouvoir de jeter dans l'enfer. Oui , je vous le dis , craignez celui-là.
26 ÆäÀÌÁö - Mais j'ai prié pour vous, afin que votre foi ne défaille point. Lors donc que vous serez converti, ayez soin d'affermir vos frùies.
221 ÆäÀÌÁö - Vous savez que les princes des nations les dominent et que les grands les traitent avec empire. Il n'en doit pas être de même parmi vous: mais que celui qui voudra devenir plus grand parmi vous...

µµ¼­ ¹®ÇåÁ¤º¸