페이지 이미지
PDF
ePub
[blocks in formation]

I termini sotto elencati, impiegati nel testo del pre

sente contratto, avranno i significati seguenti :

a) - Il termine "Secretary" sta ad indicare il Segretario, Sottosegretario o qualsiasi dei Vice Segretari del Kinistero Kilitare degli Stati Uniti interessato; ed il termine "il suo rappresentante debitamente autorizzato" re qualsiasi persona o persone (altri che il Contracting Officer) autorizzate ad agire per conto del Segretario.

b) Il termine

sta ad indica

"Contracting Officer" sta ad indica

re la persona che stipula il presente contratto per conto del Governo degli Stati Uniti, e qualsiasi altro ufficiale o impiegato civile regolarmente designato come "Contracting Officer"; ed il termine comprende, salvo esplicita disposizione contraria contenuta nel presente contratto, il rappresentante autorizzato di un "Contracting Officer", che agisce entro i limiti del pro prio mandato.

(၁

Il termine

"Governo degli Stati Uniti" sta ad in

dicare gli Stati Uniti d'America.

d) Il termine "Governo Italiano" sta ad indicare

il Governo della Repubblica Italiana o qualsiasi ufficiale o funzionario debitamente autorizzato ad assumere impegni per con to del Governo Italiano in relazione al presente contratto.

e) - Salvo disposizione contraria contenuta nel presente contratto, il termine "contratti di sub-fornitura" ( subcon

tracts) sta ad indicare qualsiasi accordo, contratto, sub-con tratto od ordinativo di acquisto stipulato od emesso dal Governo Italiano nei riguardi di qualsiasi fornitore, per la esecuzione di una qualsiasi parte del presente contratto, e qualsiasi accordo, contratto, sub-contratto od ordinativo in relazione allo stesso.

[merged small][ocr errors][merged small]

Il "Contracting Officer" potrà in qualsiasi momento, con ordine scritto, introdurre modificazioni, entro i limiti generali del presente contratto, in una o più delle seguenti voci :

(i) - Piani, disegni o specificazioni, nel caso in cui

i prodotti da fornirsi debbano essere costruiti con speciali caratteristiche per conto del Governo degli Stati Uniti in conformità ai suddetti piani, disegni o specificazioni;

(ii) - Modalità di spedizione od imballaggio ; e

[blocks in formation]

Se tali modifiche causano un aumento o diminuzione del costo complessivo, o variazioni del periodo di tempo necessario per la esecuzione del presente contratto, si procederà ad un equo conguaglio del prezzo contrattuale, dei termini di consegna, o di entrambi, ed il contratto sarà modificato per 1scritto in conformità a detto conguaglio. Qualsiasi domanda di conguaglio da parte del Governo Italiano ai sensi della presente clausola dovrà essere fatta valere per iscritto entro sessan ta giorni dalla data di ricezione della notifica di modifica da parte del Governo Italiano; restando inteso, peraltro, che ove

[ocr errors]

"Contracting Officer" ritenga che i fatti lo giustifichino, egli potrà accettare e trattare qualsiasi richiesta presen tata in qualsiasi momento prima del pagamento finale ai sen31 del presente contratto.

Nessuna delle disposizioni della presente clausola esimerà il Governo Italiano dal procedere nella esecuzione del contratto siccome modificato.

[blocks in formation]

Salvo esplicita disposizione contraria contenuta nel presente contratto, non si procederà ad alcun pagamento per prestazioni extra, a meno che tali prestazioni ed il relativo prezzo non siano stati autorizzati per iscritto dal "Contracting Officer".

[merged small][ocr errors][merged small]

Non si consentirà alcuna variazione nei quantitativi in alcuna delle voci previste nel presente contratto, a meno che tale variazione sia stata causata da condizioni di caricamento, spedizione, imballaggio o tolleranze nei processi di fabbricazione, e ciò sempre entro i limiti eventualmente precisati in altra clausola del presente contratto.

[merged small][ocr errors]

a) - Il Governo Italiano provvederà ad effettuare degli adeguati controlli e collaudi di tutte le forniture (il quale termine, agli effetti della presente clausola, si intende illimitatamente comprensivo di materie prime, componenti, montaggi parziali e prodotti finiti) per assicurarne la rispon

denza ai piani, disegni e specificazioni del contratto.

b)

Il Governo Italiano fornirà una o più dichiarazioni da cui risulti che il collaudo è stato effettuato, e che tutte le forniture, servizi o materiali a cui la dichiarazione si riferisce sono conformi a tutte le prescrizioni degli elen chi di forniture ("зchedules"), piani, disegni e capitolati di contratto.

(၁

I rappresentanti del Governo degli Stati Uniti

avranno facoltà di accertare che :

1

i prodotti finiti siano conformi agli standards

ed ai piani, disegni e specificazioni,

2

consegnata.

che la quantità prescritta di prodotti finiti sia I rappresentanti degli Stati Uniti comunicheranno ai rappresentanti competenti del Governo Italiano quando intendono effettuare collaudi, i quali, nei limiti del possibile, dovranno essere effettuati prontamente.

a)

Nel caso in cui forniture o lotti di fornitura presentino difetti di lavorazione o di qualità del materiale, o siano altrimenti non rispondenti alle prescrizioni del presente contratto, il Governo degli Stati Uniti, accetto che per i materiali forniti o muniti di certificato del Governo degli Stati Uniti, avrà facoltà sia di respingerli (precisando o meno in qual modo se ne debba disporre), sia di richiederne la correzione. Le forniture o lotti di forniture che siano stati rifiutati o di cui si sia richiesta la correzione, dovranno essere rimossi o corretti sul posto, come richiesto dal "Contracting Officer", a cura ed a spese del Governo Italiano ed entro breve tempo dalla notifica. Tali rorniture e lotti di forniture non dovranno essere ripresentati per l'accettazione sensa debito avvertimento del fatto che

essi erano già stati presentati e rifiutati o che di essi era stata richiesta la correzione.

1

Il Governo Italiano assicurerà, e richiederà ai supi fornitori e sub-fornitori di assicurare ai collaudatori del Governo degli Stati Uniti, senza alcun ulteriore onere per questi ultimi, i mezzi e l'assistenza ragionevolmente occorrenti per la sicurezza e la comodità dei rappresentanti degli Stati Uniti nello svolgimento delle loro mansioni. La definitiva accettazione o rifiuto delle forniture saranno effettuati al più presto possibile dopo la consegna, salvo che non sia altrimenti previsto nel presente contratto, ma il mancato collaudo e accettazione o rifiuto delle forniture non libererà il Governo Italiano dalla responsabilità di quelle forniture che non siano conformi alle condizioni contrattuali, nè trasferirà tale responsabilità al Governo degli Stati Uniti.

2- I collaudi ed i controlli da parte del Governo degli Stati Uniti di qualsiasi fornitura, o di lotti di forniture, non esonerano il Governo Italiano da alcuna responsabilità derivante da difetti di lavorazione o da altre violazioni delle prescrizioni del contratto, che venissero even tualmente scoperti prima della accettazione definitiva. Salvo disposizione contraria contenuta nel presente contratto, l'accettazione finale sarà conclusiva, eccetto che per quanto concerne i difetti occulti.

e) Il Governo Italiano stabilirà e metterà in funzione un sistema di collaudi accettabile dal Governo degli Stati Uniti, nei riguardi delle forniture di cui al presente contratto. Si dovrà tenere una registrazione completa di tutte le attività di collaudo, e tenere la medesima a dispo

« 이전계속 »