페이지 이미지
PDF
ePub

Medium Quantity.

1. O, a wonderful stream is the river of Time',
Aş ît rùns through the realm of tēars',
With a faultless rhythm' ănd a mūsical rhyme,
And a boundless sweep', and a sûrge sublime',
Aş it blends with the ocean of years'.
2. One Christmas gift', dēar friends', I crāve,
Which', still retaining', you căn give':
And if you give not thăt` tọ mẽ,
Your presents all will worthless bē1:

Give me your love'.

3. It is a pleasing sight', of a Sunday môrning, when the bell iş sending its sõber mělōdy across the quiet fields', to behōld the country fōlk', in their best fînĕry', ănd with ruddy faces and modest cheerfulness', thronging trănquilly ǎlong the grēen lānes tọ chŭrch'; but it iş still mōre pleasing tọ sẽe them in the evenings', gathering about thêir cottage doors', ănd ǎppearing tọ ĕxůlt în the humble comförts and embellishments which thêir own hands have spread around them'.

Short Quantity.

1. Call the watch'! Call the watch'!

2. Quick! or he faints! stand with the côrdial near! Now, bend him to the rack!

3. Quick'! man the life-bōat! sẽe yõn bärk',
That drives before the blast!

There's a rock ahead, the fog is därk',
And the storm comes thick and fåst`.
Can human power', în such ăn hour',

Avěrt the doom that's ō'er' her?

Hēr māinmåst's gône', but shē still drives on
To the fatal rēef bēfōre her'.

The life-boat! Man the life-bōat!

4. Macbeth. Didst thou not hear a noise'?

Lady Macbeth. I heard the owl scream', and the crickěts

cry. Did not you speak'?

Macbeth. Whĕn'?

Lady Macbeth. Now'.

Macbeth. As I descended'?

Lady Macbeth. Ay`.

Macbeth. Who lies i' the second chamber`?
Lady Macbeth. Donalbain'.

MOVEMENT.

MOVEMENT is the rapidity with which the voice moves in speech. It includes quantity and stops, or pauses, and varies with the nature of the thought or sentiment expressed in the passage to be read. Usually, a passage in short quantity requires rapid movement, and a passage in long quantity, slow

movement.

The kinds of movement may be denominated Slow, Moderate, and Quick.

EXERCISES IN MOVEMENT.

Slow Movement.

1. And now farewell! 'Tis härd to give thee up',
With death', sō like a gentle slumber', on' thēe';
And thy därk sin'! ōh, I could drink the cup',

If, from this wõe, its bitterness had won' thēe.
May God have called thee, like a wanderer, hōme',
My erring Absalom!

2. Not a sound'! not a breath'!

All is still aş death'!

3. O Lord! have mercy upon us', miserable offenders'! Spāre thou thōse', O God! who confess their faults according to thỹ promises', dēclâred unto mankind in Christ Jesus our Lôrd'; and grånt', oh, mōst mērciful Fäther', fôr his sāke, that wē māy hereafter live a godly', righteous', and sõber life', to the glōry of thỹ hōly nāme'.

Moderate Movement.

1. I've wandered to the village', Tom',
I've sat beneath the tree',

Upon the village play-ground',
That sheltered you and mē`;

But none were left to greet' mē, Tòm',

And few were left to know',

Who played with us upon the grēen',

Just forty years agō'.

2. Let the one hundred millions which', at no very distant day', will swarm our cities and fill up our great intērior', rēmāin în ignorance', and nothing short of an iron despotism' will suffice to govern the nation', tọ reconcile its våst and conflicting interests', contrōl its elements of agitation', and hold back its fiery and headlong energies from dismemberment and rūin'.

1. Awāke'! awake!

şon! treason'!

Quick Movement.

Ring the alärm` bell! Mûrder! trēa

2. Give it to them'; drive them from thêir yärds', boys'; scatter them with your grāpe'; unrēeve thêir rigging\!

3. One touch to her hand', and one word in her ear',

When they reached the hall door', and the chärger stood

near;

So light to the croup the fâir lady he swung,

So light to the saddle before her he sprung'!

"She is won! wē are gone', ōver bank', bush', and scaur`; They'll have fleet steeds that follow!" quoth young Loch

invar.

4. Bēgone! you vile', insolent dog', or I'll come down and give you a warming that shall serve you right`.

READING VERSE.

Poetic Pauses.

The final pause is a slight pause at the end of each line, even when the sense does not require it.

The casura is a pause at or near the middle of every line. It is marked thus (|| ) in the examples given.

There are sometimes two additional pauses in each line, called demi-cæsuras. They are marked thus (1) in the examples given.

The cæsura and demi-cæsura should never be so placed as to injure the sense of the passage.

There should be a marked accent upon the long syllable next preceding the cæsura, and a slighter one upon the next before each of the demi-cæsuras.

These pauses should not be made too prominent, as they tend to lead to a sing-song style of reading.

EXAMPLES.

1. There is a land || of every land the pride,

Beloved by Heaven || o'er all the world beside.

2. Was it the chime || of a tiny bell,

That came so sweet || to my dreaming ear?

3. Ring out the old, || ring in the new,

Ring, happy bells, || across the snow;
The year is going, || let him go;

Ring out the false, || ring in the true.

4. You speak very fine, || and you look | very grave,

But apples we want, || and apples | we'll have;
If you will go with us, || we'll give you | a share;

If not, you shall have || neither apple | nor pear.
5. Lives through all life, || extends | through all extent,
Spreads undivided, || operates | unspent.

INFLECTIONS.

In reading verse, the inflections should be used as if the thought or sentiment were expressed in prose. The rhyme must be indicated by a very light emphasis placed upon the rhyming words, and the rhythm by a measured, melodious flow of sound.

EXAMPLES.

1. Merrily swinging on briar and weed,'

Near to the nest of his little dame',

Over the mountain-side or mead',

Robert of Lincoln is telling his name'.

2. Home from his journey', Farmer John Arrived this morning', safe and sound'; His black coat off', and his old clothes on',

[ocr errors]

'Now I'm myself," said Farmer John'.

3. "Bring me this man," the caliph cried': the man Was brought', was gazed' upon. The mutes began

[ocr errors]

To bind his arms'. 'Welcome', brave cords!" cried he,
From bonds far worse Jaffar delivered me';

From wants, from shames', from loveless household fears;
Made a man's eyes friends with delicious tears`;

Restored me, loved' me, put me on a par

With his great self'.

4. Learn to speak slow`; all other graces
Will follow in their proper places';

And while thus slowly onward you proceed',
Study the meaning of whate'er you read'.

ACCENT AND EMPHASIS.

In reading verse, every syllable must have the same accent, and every word the same emphasis as in prose. Whenever rhythm and melody lead to an incorrect accent or emphasis, they must be disregarded. The defects of the poet must not be remedied by the reader, at the expense of sense and the established usages of accent and quantity.

In the following examples, the words and syllables which are defective in rhyme or rhythm are in italics.

EXAMPLES.

1. False eloquence, like the prismatic glass,
Its fairy colors spread on every place.
2. Eye nature's walks, shoot folly as it flies,
And catch the living manners as they rise.
3. Dead to the world, alive to me,

Though months and years have passed.
In a lone hour, his sigh to me

« 이전계속 »