ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

Enter one with water.

Where's my spaniel Troilus ?-Sirrah, get you hence,
And bid my cousin Ferdinand come hither :-

One, Kate, that you must kifs, and be acquainted with.-
Where are my flippers ?-Shall I have fome water?—
Come, Kate, and wash, and welcome heartily:-
You, whorefon villain! will you let it fall?

Kath. Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.
Pet. A whorefon, beetle-headed, flap-ear'd knave!
Come, Kate, fit down; I know, you have a ftomach.
Will you give thanks, sweet Kate; or else fhall I?—
What's this? mutton?

I Ser. Ay.

Pet. Who brought it?

Ser. I.

Pet. 'Tis burnt; and fo is all the meat :

What dogs are thefe ?-Where is the rafcal cook?
How durft you, villains, bring it from the dresser,
And ferve it thus to me that love it not?
There, take it to you, trenchers, cups, and all:

[Throws the meat, &c. about the ftage.
You heedlefs jolt-heads, and unmanner'd flaves!
What, do you grumble? I'll be with you ftrait.
Kath. I pray you, hufband, be not fo difquiet;
The meat was well, if you were fo contented.

Pet. I tell thee Kate, 'twas burnt, and dry'd away;

And I exprefsly am forbid to touch it,

For it engenders choler, planteth anger;

And better 'twere, that both of us did faft,-
Since, of ourfelves, ourfelves are cholerick,--
Than feed it with fuch over-roafted flesh.

engenders choler,]

"Left it make you cholerick, &c."

COMEDY OF ERRORS, Act II, S. z. S. Dro.

Be

Be patient; to-morrow it shall be mended,

And, for this night, we'll faft for company :

Come, I will bring thee to thy bridal chamber. [Exeunt. Enter Servants feverally.

Nath. Peter, didft ever fee the like?

Peter. He kills her in her own humour.

Re-enter Curtis.

Gru. Where is he?

Curt. In her chamber,

Making a fermon of continency to her:

And rails, and swears, and rates; that fhe, poor foul,
Knows not which way to stand, to look, to speak;
And fits as one new-rifen from a dream.
Away, away! for he is coming hither.

Re-enter Petruchio.

Pet. Thus have I politickly begun my reign, And 'tis my hope to end fuccessfully :

My faulcon now is fharp, and paffing empty;

m

[Exeunt.

And, 'till " fhe ftoop, fhe must not be full-gorg'd,
For then she never looks upon her lure.

n

Another way I have to man my haggard,

P

To make her come, and know her keeper's call;
That is,--to watch her, as we watch these kites,
That bate, and beat, and will not be obedient.

9

She eat no meat to-day, nor none shall eat;

Last night she slept not, nor to-night she shall not:

m

fhe floop,]-foufe upon the prey.

"ber lure.]-the image of a bird, used to tempt back the hawk from

its flight.

• man my baggard,]-tame my wild hawk.

P watch her,]-keep her awake.
"I'll watch him tame."

OTHELLO, A& III, S. 3. Def.

bate,]-flutter.

As

As with the meat, fome undeserved fault
I'll find about the making of the bed;

And here I'll fling the pillow, there the bolter,
This way the coverlet, another way the fheets :-
Ay, and amid this hurly, I intend,

That all is done in reverend care of her;

And, in conclufion, fhe fhall watch all night:
And, if the chance to nod, I'll rail, and brawl,
And with the clamour keep her still awake.
'This is a way to kill a wife with kindness;
And thus I'll curb her mad and head-ftrong humour :-
He that knows better how to tame a fhrew,
Now let him speak; 'tis charity, to shew.

[blocks in formation]

[Exit.

Tra. Is't poffible, friend Licio, that mistress Bianca Doth fancy any other but Lucentio ?

t

I tell you, fir, fhe bears me fair in hand.

Hor. Sir, to fatisfy you in what I have said, Stand by, and mark the manner of his teaching.

Enter Bianca, and Lucentio,

[They stand by.

Luc. Now, mistress, profit you in what you read?
Bian. What, master, read you? first, resolve me that.
Luc. I read that I profefs, the art to love.

I'll pretend-make great fhew.

This is a way to kill a wife with kindness ;]-Alluding to Heywood's play of " A woman kill'd with kindness."

bears me fair in hand.]-gives me a very favourable reception.

Bian. And may you prove, fir, master of your art [ Luc. While you, fweet dear, prove mistress of my heart. [They retire backward. Hor. "Marry, quick proceeders! Tell me now, I pray, You that durft fwear your miftrefs Bianca

Lov'd none in the world fo well as Lucentio.

Tra. O defpightful love! unconftant womankind!— I tell thee, Licio, this is wonderful.

Hor. Miftake no more: I am not Licio,

Nor a musician, as I feem to be;

But one that fcorn to live in this disguise,
For fuch a one as leaves a gentleman,
And makes a god of fuch a "cullion:
Know, fir, that I am call'd-Hortenfio.

Tra. Signior Hortenfio, I have often heard

Of your entire affection to Bianca;

And fince mine eyes are witness of her lightness,
I will with you,-if you be fo contented,-

Forfwear Bianca and her love for ever.

Hor. See, how they kifs and court!-Signior Lucentio,

Here is my hand, and here I firmly vow

Never to woo her more; but do forfwear her,

As one unworthy all the former favours

That I have fondly flatter'd her withal.

Tra. And here I take the like unfeigned oath,Never to marry her, though fhe would intreat : Fye on her! fee, how beaftly fhe doth court him. Hor. 'Would all the world, but he, had quite forfworn

her!

For me, that I may furely keep mine oath,

I will be marry'd to a wealthy widow,

[ocr errors]

Marry, quick proceeders!]-They have made a rapid progress, trul,; they have foon taken their degrees in that line; and now tell me your fentiments of the fcene before you.

cullion:]-fcoundrel.

Ere

Ere three days pafs; which hath as long lov'd me,
As I have lov'd this proud difdainful haggard :
And fo farewel, fignior Lucentio.-

Kindness in women, not their beauteous looks,
Shall win my love :-and fo I take my leave,

In refolution as I fwore before.

[Exit Hortenfio. Tra. Mistress Bianca, blefs you with fuch grace

As 'longeth to a lover's bleffed cafe!

Nay, I have ta'en you napping, gentle love;

And have forfworn you, with Hortenfio.

[Lucentio and Bianca come forward.

Bian. Tranio, you jeft; But have you both forfworn me?

Tra. Mistress, we have.

Luc. Then we are rid of Licio.

Tra. I'faith, he'll have a lufty widow now,

That shall be woo'd and wedded in a day.

Bian. God give him joy!

Tra. Ay, and he'll tame her.

Bian. He fays fo, Tranio.

Tra. 'Faith he is gone unto the taming school.

Bian. The taming school! what, is there fuch a place? Tra. Ay, miftrefs, and Petruchio is the mafter; That teacheth tricks eleven and twenty long,To tame a fhrew, and charm her chattering tongue.

Enter Biondello, running.

Bion. Oh mafter, mafter, I have watch'd fo long

[ocr errors]

That I'm dog-weary; but at laft I fpied

An ancient * angel coming down the hill,

Will ferve the turn.

Tra. What is he, Biondello?

* eleven and twenty long,]-as good as any at the game of "One and thirty."

Y charm]-top, still.

dog-weary ;]-quite jaded, tired out.

angel-fo Biondello, in his tranfport, ftiles him.

[ocr errors][merged small]

VOL. II.

Z

Bion.

[ocr errors]
« ÀÌÀü°è¼Ó »