페이지 이미지

Enter one with water. Where's my spaniel Troilus ?-Sirrah, get you hence, And bid my cousin Ferdinand come hicher :One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with. Where are my nippers ?-Shall I have some water ? Come, Kate, and wash, and welcome heartily: You, whoreson villain! will you let it fall ? Kath. Patience, I pray you; 'was a fault unwilling.

Pet. A whoreson, beetle-headed, Aap-ear'd knave !
Come, Kate, sit down ; I know, you have a stomach.
Will you give thanks, sweet Kate ; or else shall I?
What's this ? mutton ?

i Ser. Ay.
Pet. Who brought it?
Ser. I.

Pet. 'Tis burnt; and so is all the meat :
What dogs are these?- Where is the rascal cook ?
How durft you, villains, bring it from the dresser,
And serve it thus to me that love it not ?
There, take it to you, trenchers, cups, and all :

[Throws the meat, &c. about the stage. You heedless jolt-heads, and unmanner'd Naves ! What, do you grumble ? I'll be with you strait.

Kath. I pray you, husband, be not so disquiet ; The meat was well, if you were so contented.

Pet. I tell thee Kate, 'twas burnt, and dry'd away ; And I expressly am forbid to touch it, For it'engenders choler, planteth anger; And better 'twere, that both of us did fast, Since, of ourselves, ourselves are cholerick, Than feed it with such over-roasted flesh.

Tengenders choler,]— “ Left it make you cholerick, &c." COMEDY OF ERRORS, Act II, S. 2. S. Dro.


Be patient; to-morrow it shall be mended,
And, for this night, we'll fast for company :-
Come, I will bring thee to thy bridal chamber. [Exeunt.

Enter Servants severally.
Naib. Peter, didst ever see the like?
Peter. He kills her in her own humour.

Re-enter Curtis. Gru. Where is he?

Curt. In her chamber,
Making a sermon of continency to her :
And rails, and swears, and rates ; that she, poor soul,
Knows not which way to stand, to look, to speak;
And sits as one new-risen from a dream.
Away, away ! for he is coming hither. [Exeunt.

Re-enter Petruchio
Pet. Thus have I politickly begun my reign,
And 'tis my hope to end successfully :
My faulcon now is sharp, and passing empty;
And, 'till ” she stoop, she must not be full-gorg'd,
For then she never looks upon her lure.
Another way I have to oman my haggard,
To make her come, and know her keeper's call ;
That is,--to P watch her, as we watch these kites,
That ? bate, and beat, and will not be obedient.
She eat no meat to-day, nor none shall eat ;
Last night she sept not, nor to-night she shall not :

m me ftoop,)-souse upon the prey.

n her lure.)-the image of a bird, used to tempt back the hawk from its flight.

man my haggard, )--tame my wild hawk. P watch her,]-keep her awake. “I'll watch him tame.”

Othello, AA III, S. 3. Def. 9 bare,]-Autter.

As with the meat, some undeserved fault
I'll find about the making of the bed ;
And here I'll fing the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets :-
Ay, and amid this hurly, 'I intend,
That all is done in reverend care of her ;
And, in conclusion, she shall watch all night : ,
And, if she chance to nod, I'll rail, and brawl,
And with the clamour keep her still awake.
* This is a way to kill a wife with kindness;
And thus I'll curb her mad and head-strong humour:
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak ; 'tis charity, to Thew. [Exit.

s C E N E II.

Before Baptista's House.

Enter Tranio, and Hortenfio. Tra. Is't possible, friend Licio, that mistress Bianca Doth fancy any other but Lucentio ?' I tell you, sir, she ' bears me fair in hand.

Hor. Sir, to satisfy you in what I have said, Stand by, and mark the manner of his teaching.

[They stand by. Enter Bianca, and Lucentio, Luc. Now, mistress, profit you in what you read? Bian. What, master, read you? first, resolve me that. Luc. I read that I profess, the art to love.

" I'll pretend-make great shew.

* This is a way to kill a wife with kindness ;]-Alluding to Heywood's play of A woman kill'd with kindness.i bears me fair in hand.)-gives me a very favourable reception.

· Bian. Bian. And may you prove, fir, master of your art ! Luc. While you, sweet dear, prove mistress of my heart.

[They retire backward. Hor. "Marry, quick proceeders ! Tell me now, I pray, You that durst swear your mistress Bianca Lov'd none in the world so well as Lucentio.

Tra. O despightful love! unconstant womankind !I tell thee, Licio, this is wonderful.

Hor. Mistake no more : I am not Licio,
Nor a musician, as I seem to be ;
But one that scorn to live in this disguise,
For such a one as leaves a gentleman,
And makes a god of such a "cullion :
Know, sir, that I am call'd—Hortensio.

Tra. Signior Hortensio, I have often heard
Of your entire affection to Bianca ;
And since mine eyes are witness of her lightness,
I will with you,ếif you be fo contented, -
Forswear Bianca and her love for ever. -

Hor. See, how they kiss and court !-Signior Lucentio,
Here is my hand, and here I firmly vow-
Never to woo her more ; but do forswear her,
As one unworthy all the former favours
That I have fondly flatter'd her withal.

Tra. And here I take the like unfeigned oath, Never to marry her, though she would intreat : Fye on her! see, how beastly she doth court him. Hor. 'Would all the world, but he, had quite forsworn

her! For me,—that I may surely keep mine oath, I will be marry'd to a wealthy widow,

Marry, quick proceeders ! ]— They have made a rapid progress, truly; they have soon taken their degrees in that line ; and now tell me your sentiments of the scene before you,

cullion :]-scoundrel.


Ere three days pass; which hath as long lov'd me,
As I have lov'd this proud disdainful haggard :
And so farewel, signior Lucentio..
Kindness in women, not their beauteous looks,
Shall win my love :~and so I take my leave,
In resolution as I swore before.

[Exit Hortenfo.
Tra. Mistress Bianca, blefs you with such grace
As 'longeth to a lover's blessed case! -
Nay, I have ta’en you napping, gentle love;
And have forsworn you, with Hortensio.

[Lucentio and Bianca come forward. Bian. Tranio, you jest ; But have you both forsworn me? Tra, Mistress, we have. Luc. Then we are rid of Licio.

Tra. I'faith, he'll have a lusty widow now,
That shall be woo'd and wedded in a day.
Bian. God give him joy!
Tra. Ay, and he'll tame her. .
Bian. He says so, Tranio.
Tra. 'Faith he is gone unto the taming school.
Bian. The taming school ! what, is there such a place?

Tra. Ay, mistress, and Petruchio is the master ;
That teacheth tricks * eleven and twenty long,
To tame a shrew, and charm her chartering tongue.

Enter Biondello, running.
Bion. Oh master, master, I have watch'd so long
That I'm ? dog-weary; but at last I spied
An ancient * angel coming down the hill,
Will serve the turn. ,

Tra. What is he, Biondello ?

[ocr errors]

* eleven and twenty long, ]—as good as any at the game of " One and thirty.

y charm]-stop, still. z dog-weary ;]~quite jaded, tired out. * angel]-fo Biondello, in his transport, ftiles him. VOL. II.


« 이전계속 »