페이지 이미지
PDF
ePub

JEANNE GRAY,

OU

LE TRIOMPHE

DE LA

RELIGION

SUR L'AMOUR,

POEM E.

Gratior & pulchro veniens in corpore virtus.

Virg.

Eftratto del faggio fu la Storia generale del S. de Voltaire, Tom. 4. p. 270.

EDUAR

DUARDO VI non fciò la Corona nè a Maria, nè ad Elifabetta fac forelle, ma a Giovanna Gray, difcendente d' Arrigo VII, i cui avoli erano la vedova di Luigi XII, e Brandone, semplice Gentiluomo, creato Duca di Suffolke. Era questa Giovanna Gray moglie d'un Lord Gilforte, e Gilforte era figlio del Duca di Northumberland (*), plenipotenziario mentre regnò Eduardo VI. II teftamento d' Eduardo, nel dare il trono a Giovanna Gray, non fece altro che prepararle un palco; effa fu proclamata in Londra ma il partito, e 'l gius di Maria, figlia d' Arrigo VIII, e di Caterina d' Arragona, la vinfero ; e la prima cofa, che fece quefta Regina, dopo aver fottofcritto il fuo contratto di matrimonio con Filippo II, fu di far condannare a morte la fua rivale, Principeffa di diciafett' anni, pie

:

(*) Giovanni Dudley, Conte di Warvick, poi Duca di Northumberland. Egli avea faputo indurre Eduardo VI a derogare al teftamento d'Arrigo VIII, fu l'articolo della fuccefione, e fcelfe Giovanna Gray per isposa di Gilforte fuo figlio, lufingandofi che per tal via la Corona caderebbe infallibilmente in fua cafa, fe mai avveniva che le forelle del Re foffero dichiarate efclufe dat poterla pretendere.

Extrait de l'effai fur l'Hiftoire générale de M. de Voltaire, Tom. 4, p. 270.

EDOUARD

DOUARD VI ne laiffa la Couronne ni à Marie ni à Elifabeth fes fœurs, mais à Jeanne Gray, defcendante de Henri VII, petite fille de la veuve de Louis XII, & de Brandon, fimple Gentilhomme, créé Duc de Suffolk. Cette Jeanne Gray étoit femme d'un Lord Gilfort, & Gilfort étoit fils du Duc de Northumberland (*), tout-puiffant fous Edouard VI. Le Teftament d'Edouard VI, en donnant le trône à Jeanne Gray, ne lui prépara qu'un échafaut; elle fut proclamée à Londres; mais le parti & le droit de Marie, fille de Henri VIII, & de Catherine d'Arragon, l'emporterent; & la premiere chofe que fit cette Reine, après avoir figné fon contrat de mariage avec Philippe II, ce fut de faire condamner à mort fa ri

(*) Jean Dudley, Comte de Warvick, depuis Duc de Northumberland. Il avoit fu difpofer Edouard VI à déroger au teftament d'Henri VIII, fur l'article de la fucceilion, & il choifit Jeanne Gray pour la faire l'époufe de Gilfort fon fils, fe Hattant que par-là la couronne tombe. roit infailliblement dans fa Maifon, fi une fois les fœcurs du Roi en étoient déclarées déchues.

na di grazie, e d'innocenza, la quale altra colpa non avea che quella d'effere nominata nel teftamento d' Eduardo. Indarno fi fvesti essa di quella fatal dignità, che non ritenne fuorchè per lo spazio di nove giorni: effa fu condotta al fuplizio (*), del pari che fuo marito, fuo padre, e fuo fuocero. Fu effa la terza Regina in Inghilterra, in men di vent'anni, che moriffe ful palco.

(*) Nel 1554.

vale, Princeffe de dix-fept ans, pleine de graces & d'innocence, qui n'avoit d'autre crime que d'être nommée dans le Testament d'Edouard. En vain elle le dépouilla de cette dignité fatale, qu'elle ne garda que neuf jours: elle fut conduite au fupplice (*), ainfi que fon mari, fon mari, fon pere & fon beaupere. Ce fut la troisieme Reine en Angleterre, en moins de vingt années, qui mourut fur l'échafaut.

(*) En 1554.

« 이전계속 »