페이지 이미지
PDF
ePub

and accomplishments of her person. Such a person having been procured, she was by the munificence of the King placed on a most splendid footing, and one hundred pieces of silver were to be paid for each evening's visit. The King's son being rather assiduous in his visits to her place, she become pregnant. Aware of her state the courtezan affected to be sick until her confinement. She directed her servant to throw out the newly born infant, in some rubbish, in some lonely and distant place. The next morning, the King's son going out with some attendants, chanced to pass close to the spot where the infant had been deposited. His attention having been attracted by the noise of crows hovering close by, he went to see what it was. To his great surprise, he saw an infant yet breathing, half buried in some rubbish. Taken by the beauty of this little creature, the prince ordered the child to be taken to the palace, where he was brought up with the greatest care and attention. He was named Dzewaka, which means life, because the prince, when he found him out, inquired if he was alive. The young lad having reached the years of discretion, was unwilling to remain in the palace not attending to any business. In order to afford relief and comfort to his fellow creatures, he resolved to study medicine. He repaired to Benares, placed himself under the direction of a famous physician, and soon became eminent by his extreme proficiency in the profession. Having left his master, and begun practice in his own name and for his own account, Dzewaka worked the most wonderful cures which soon procured to him unbounded wealth and an extraordinary reputation.

Dzewaka was at the height of his fame, when on a certain day, Budha happened to be troubled with belly ache. He called Ananda and said that he wanted some medicine to relieve him from pain. Ananda went to the place where lived the celebrated Dzewaka, and informed him of Budha's complaint. The doctor ordered first a rubbing of oil, which was to be repeated three days after. This remedy not having a full effect, Dzewaka took three lily flowers, whereupon he spread several powders, and came to Budha, saying: Most glorious Phra, here is one lily flower, please to smell it; This will be followed by ten motions. Here is a second one; the smelling thereof will produce a similar effect, and this last one will cause the same result. Having handed over

the three flowers, the doctor paid his respects to Budha, turned on the right and left the monastery. When he was crossing the gate, he thought within himself, I have given a medicine calculated to cause thirty motions, but as the complaint is rather of a serious and obstinate character, twenty-nine motions only will take place, a warm bath would be required to produce the thirtieth; with this reflexion he departed. Budha who saw all that passed in the doctor's mind, called Ananda and directed him to prepare a warm bath. A little while after, Dzewaka came back to Budha and explained to him his prescription. Budha was soon restored to his former health, and Dzewaka told him that the people were preparing to make him offerings. Mankalan went to the son of Thauva, a rich man, to get some rice from a field that was watered with milk. The owner gave rice to Mankalan and urged him to partake of it, assuring him that there was some other in reserve for Budha, Mankalan assented. After the meal, his patta was cleaned with perfumed water and filled with the choicest food. Mankalan took it to Budha who ate it. Afterwards he preached the law to the king and to an immense crowd; amongst them was Thauva's son. They all obtained the first degree of perfection but Thauva reached at once the state of Arahata.

Dzewaka came again into Budha's presence, and requested the favor of presenting him two splendid pieces of cloth he had received in present from a king whom he had cured of a most distressing distemper. Moreover he wished that the Rahans should be allowed to receive clothes of a better sort than those they were wont to wear. Budha received the two pieces and preached the law to the donor who attained the state of Thautapan. Dzewaka rising from his place wheeled on the right and departed. A little while after, Gaudama called the Rahans and said to them, beloved Bickus, now I give permission to the faithful to make offerings of cloth for your dress. Whoever is pleased with his present dress, let him wear it, whoever is disposed to receive some from the people, let him do so. But I must praise you for having hitherto been satisfied with the ancient dress. The people of the city having heard of the permission given to the Rahans, offered at once more than one hundred thousand pieces of cloth. Their example was followed by the people of the country, who made offerings to the same amount.

Budha had spent the first season in the country of Baranathee in the grove of Migadawon. The second, third and fourth seasons were passed at Radzagnio in the monastery of Weloowon, the fifth in the country of Wathalee in a place called Kutagara, the sixth on the mountain Makula.

CHAPTER 12TH.

On a certain day a rich man of the country of Radzagnio went to enjoy himself on the banks of the river Ganges. He saw a log of sandal wood floating on the stream, took it up and had a beautiful patta made of it. When finished, he wrote upon it these words: He who can fly in the air, let him take it. The patta was raised on the top of a succession of hampers tied together sixty cubits high. Some heretics living in the neighbourhood asked, on several occasions, from the rich man to get the patta; but he answered them that he would give it but to him who by flight could reach it. The headman of those heretics feigned to prepare himself to fly, but when he was extending his arms, and raising one of his feet, his disciples, according to a preconcerted plan, seized him, saying: It is not becoming that you should exert yourself for such a trifle. But the very rich man would not be thus deceived, he persisted in his former resolution, and during six days resisted all their entreaties. On the seventh day, Mankalan happened to go to that place in search of his food. He was informed of all that had just happened. He was told that the rich man and all his family would become disciples to him who could by flight make himself possessed of the sandal wood patta. Mankalan was ready for the glory of Budha, to raise himself in the air, but his companion refused to allow him to do it, saying that such an easy work could easily be accomplished by one less advanced in merits. Mankalan agreed to his proposal. Whereupon entering into the fourth state of Dzan, his companion rose in the air carrying with the toes of one of his feet an enormous roe, three quarters of a Youdzana wide. The whole space between him and the bystanders appeared darkened. Every one was half dead with fear, lest perhaps it should fall over his head. Mankalan's companion had the roe split into two parts, and his person then appeared to the view of the assembly. After having during a whole day exhibited such a mighty power he caused the

roe to fall on the place he had taken it from. The rich man bade him to come down, fully satisfied with the display of such power. The sandal wood patta was taken down, filled with the best rice, and presented to him. The Rahan received it and went back to his monastery. Many persons living at a distance from the place where the wonder had been exhibited, followed him to the monastery, begging him to show them some sign.

As they approached the monastery, Budha hearing the noise, enquired what it was. He was informed of all the particulars of the event that had just taken place. He called the Rahan into his presence, took the patta, had it broken into pieces and reduced to dust,82 and forbade the Rahan ever to make such a display of his power.

The heretics soon heard of the prohibition given by Gaudama to his disciples. They thought that no one would dare to match them in the display of wonders, and that they could easily ascertain their superiority over him. The ruler of Radzagnio hearing of this news, went to Budha and enquired as to the motive of such prohibition. Budha told him that the prohibition regarded his disciples only, but not himself. The heretics, informed of this, said: What will become of us? Gaudama himself will show signs. They held a council among themselves as to what was to be done. Gaudama told the king that in four months he would make a grand display of his miraculous power in the country of Thawatee, as it was in that place that all former Budhas had showed signs. The heretics from that day never lost sight of Budha for a moment, they followed him day and night. They gave order that a large and extensive covered place should be prepared for them, where they might show their power and outshine the power of the Rahan Gaudama. Budha having said that he would select the spot where stood a white mango tree, for the scene of his miracles, the heretics caused the total destruction of all mango trees in that direction.

It was on the full moon of July, that Budha entered in the country of Thawatee. A gardener gave him in present a large mango fruit. Ananda prepared the fruit and Budha ate it. When this was done, the stone was handed to Ananda with injunction to plant it in a place prepared to receive it. When planted, Bud

ha washed his hands over it, and on a sudden, there sprung up a beautiful white mango tree, fifty cubits high, with large branches loaded with blossoms and fruits. To prevent its being destroyed, a guard was set near it by the King's order. Dismayed at such a wonderful sign, the heretics fled in every direction, to conceal their shame and confusion. Their headman named Pourana, took from a husbandman a large jar with a rope, tied up the vessel with one extremity of the rope, passed the other round his neck, and flinging first the jar and next himself into the river, where the water was very deep, he was drowned and went to the lowest hell called Awidzec.

Budha created in the air an immense road reaching cast and west to the extremities of the world. When the sun began to verge towards the west, he thought the time had come to ascend into that road in the presence of an immense crowd, that covered an area of thirty-six youdzanas, and there to make a display of his wonderful powers. He was on the point of crossing the threshold of the bungalow that had been erected for him, by the care of Nats, when a female convert, named Garamie, who had become an Anagam, came into his presence, and after the usual prostrations said to him: Glorious Budha, it is not necessary that you should take the trouble of working wonders, I, your servant, will do it. What wonder shall you work, my daughter Garamie, replied Budha. I will, said Garamie, fill up the world with water, and plunging in the water, in an eastern direction, I will come back and re-appear in the west, like a water fowl. On my appearance before the crowd, they will ask, what is this water fowl? and I will answer to them this water fowl is Garamie the daughter of the most excellent Budha. This is the wonder I will work. The heretics on seeing it, will say to themselves: if such be the power of Garamie, how much greater and more wonderful must be that of Budha himself? I know, said Budha, that you have such a power, but it was not for your sake that these crowds have been gathered together, and he refused the solicited permission. Garamie said to herself: Budha would not allow me to work this great wonder, but there is some one else that can do greater things than I, perhaps Budha will not be with them so inflexible as he is with me. She then withdrew to a becoming place.

« 이전계속 »