The Plays of William Shakspeare: Accurately Printed from the Text of the Corrected Copy Left by the Late George Steevens ... |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
38°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
85 ÆäÀÌÁö
Accurately Printed from the Text of the Corrected Copy Left by the Late George Steevens ... William Shakespeare. TWO GENTLEMEN OF VERONA . PERSONS REPRESENTED . Duke of Milan , father to Silvia.
Accurately Printed from the Text of the Corrected Copy Left by the Late George Steevens ... William Shakespeare. TWO GENTLEMEN OF VERONA . PERSONS REPRESENTED . Duke of Milan , father to Silvia.
86 ÆäÀÌÁö
Duke of Milan , father to Silvia . Valentine , Proteus , Gentlemen of Verona . Antonio , father to Proteus . Thurio , a foolish rival to Valentine . Eglamour , agent for Silvia in her escape . Speed , a clownish servant to Valentine .
Duke of Milan , father to Silvia . Valentine , Proteus , Gentlemen of Verona . Antonio , father to Proteus . Thurio , a foolish rival to Valentine . Eglamour , agent for Silvia in her escape . Speed , a clownish servant to Valentine .
99 ÆäÀÌÁö
Speed . Why then this may be yours , for this is but one . Val . Ha ! let me see : ay , give it me , it's mine :Sweet ornament that decks a thing divine ! Ah Silvia ! Silvia ! VOL . I. G ¡¤ Speed . Madam Silvia ! madam Silvia !
Speed . Why then this may be yours , for this is but one . Val . Ha ! let me see : ay , give it me , it's mine :Sweet ornament that decks a thing divine ! Ah Silvia ! Silvia ! VOL . I. G ¡¤ Speed . Madam Silvia ! madam Silvia !
100 ÆäÀÌÁö
Go to , sir ; tell me , do Silvia ? Speed . She that your worship loves ? Val . Why , how know you that I am in love ? Speed . Marry , by these special marks : First , you have learned , like Sir Proteus , to wreath your arms like a ...
Go to , sir ; tell me , do Silvia ? Speed . She that your worship loves ? Val . Why , how know you that I am in love ? Speed . Marry , by these special marks : First , you have learned , like Sir Proteus , to wreath your arms like a ...
102 ÆäÀÌÁö
Enter Silvia . Speed . O excellent motion ! ? O exceeding puppet ! now will he interpret to her . Val . Madam and mistress , a thousand good morrows . of manners . Speed . O , ' give you good even ! here's a million [ Aside . Sil .
Enter Silvia . Speed . O excellent motion ! ? O exceeding puppet ! now will he interpret to her . Val . Madam and mistress , a thousand good morrows . of manners . Speed . O , ' give you good even ! here's a million [ Aside . Sil .
´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÇ°ß - ¼Æò ¾²±â
¼ÆòÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
±âŸ ÃâÆÇº» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Angelo Anne bear believe bring brother Caius comes daughter death desire dost doth Duke Enter Escal Exeunt Exit eyes fair Falstaff father fault fear follow fool Ford friar gentle give grace hand hang hast hath head hear heart heaven hold honour hope Host hour husband I'll Isab John keep kind king lady Laun leave letter live look lord Lucio madam maid Marry master mean mind Mira mistress never night Page peace play poor pray present Proteus Prov Quick reason SCENE servant Shal Silvia Slen soul speak Speed spirit stand strange sure sweet tell thank thee there's thing thou art thought true Valentine What's wife woman youth