페이지 이미지
PDF
ePub

Blow, villain, till thy sphered bias cheek

Nest. A woman of quick sense. Out-swell the colic of puff'd Aquilon :

Ulyss. Fie, fic upon her! Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout There's language in her eye, her cheek, ucr lip, blood;

Nay, her foot speaks; ber wanton spirits look out Thou blow'st for Hector. (trumpet sounds. At every joint and motive of her body. Ulyss. No trumpet answers.

O, these encounterers, so glib of tongue, Achil. 'Tis but early days.

That give a coasting welcome ere it comes, Agam. Is not yon Diomed, with Calchas' And wide unclasp the tables of their thoughts daughter?

To every ticklish reader ! set them down
Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait; For sluttish spoils of opportunity,
He rises on the toe: that spirit of his

And daughters of the game.

(trumpet within In aspiration lifts him from the earth.

All. The Trojan's trumpet.
Enter Diomedes, with Cressida.

Agam. Yonder comes the troop.
Agam. Is this the lady Cressid ?

Enter Hector, armed; Æneas, Troilus, and other Dio. Eren she.

Trojans, with Attendants. Agam. Most dearly welcome to the Greeks, Æne. Hail, all the state of Greece! what shall sweet lady.

be done Nest. Our general doth salute you with a kiss. To him that victory commands? Or do you purpose

Ulyss. Yet is the kindness but particular; A victor shall be known? will you, the knights 'Twere better, she were kiss'd in general.

Shall to the edge of all extremity Nest. And very courtly counsel : I'll begin.- Pursue each other; or shall they be divided So much for Nestor.

By any voice or order of the field ? Achil I'll take that winter from your lips, fair Hector bade ask. lady:

Agum. Which way would Hector have it Achilles bids you welcome.

Æne. He cares not, he'll obey conditions. Men. I had good argument for kissing once. Achil. 'Tis done like Hector; but securely done,

Patr. But that's po argument for kissing now : A little proudly, and a great deal misprising For thus popp'd Paris in his hardiment;

The knight oppos'd. And parted thus you and your argument.

Æne. If not Achilles, sir, Ulyss. O deadly gall, and theme of all our | What is your name? scorns !

Achil. If not Achilles, nothing. For which we lose our heads, to gild his horns. Æne. Therefore Achilles : but, whatc'er, know Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this, In the extremity of great and little,

(this : mine :

Valour and pride excel themselves in Hector ; Patroclus kisses you.

The one almost as infinite as all, Men, O, this is trim.

The other blank as nothing. Weigh him well, Patr. Paris, and I, kiss evermore for him. And that, which looks like pride, is courtesy. Men. I'll bave my kiss, sir :-Lady, by your This Ajaxvis half made of Hector's blood : leave.

In love whereof, balf Hector stays at bome; Cres. In kissing, do you render, or receivo ? Half heart, half hand, balf Hector comes to seek Patr. Both take and give.

This blended knight, half Trojan, and half Greek. Cres. I'll make my match to live,

Achil. A maiden battle then ?-0, I perceive The kiss you take is better than you give;

you. Therefore no kiss.

Re-enter Diomedes. Men. I'll give you boot, I'll give you three for Agam. Here is sir Diomed:-go, gentle knight,

Stand by our Ajax : as you and lord Æneas Cres. You're an odd man; give ever), or give Consent upon the order of their fight,

So be it ; either to the uttermost, Men. An odd man, lady ? every man is odd. Or else a breath; the combatants being kin,

Cres. No, Paris is not; for, you know, 'tis true, Half stints their strife before their strokes begin. That you are odd, and he is even with you.

(Ajar and Hector enter the lists. Men. You fillip me o'the head.

Ulyss. They are oppos'd already. Cres. No, I'll be sworn.

Agam. What Trojan is that same, that looks Ulyss. It were no match, your nail against his

80 heavy?

(knight; horn.

Ulyss. The youngest son of Priam, a true May I, sweet lady, beg a kiss of you?

Not yet mature, yet matchless ; firm of word Cres. You may.

Speaking in deeds, and deedless in his tongue ; Ulyss. I do desire it.

Not soon provok'd, nor, being provok'd, soon Cres. Wby, beg then.

calm'd : Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me a His heart and hand both open, and both free; kiss,

For what he has, he gives, what thinks, he shows; When Helen is a maid again, and his.

Yet gives he not till judgment guide his bounty, Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due. Nor dignifies an impair thought with breath : Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you. Manly as Hector, but more dangerous; Dio. Lady, a word ; — I'll bring you to your For Hector, in his blaze of wrath, subscribes

father [Diomedes leads out Cressida. To tender objects; but he, in heat of action,

one.

pone.

non.

Is more vindicative than jealous love:

But that's no welcome: Understand more clear, They call him Troilus; and on him erect What's past, and what's to come, is strew'd with A second hope, as fairly built as Hector.

And formless ruin of oblivion;

(husks Thus says Æncas; one, that knows the youth But, in this extant moment, faith and troth, Even to his inches, and, with private soul, Strain'd purely from all hollow bias-drawiug Did in great Ilion thus translate him to me. Bids thee, with most divine integrity,

[Alarum. Hector and Ajax fight. From heart of very heart, great Hector, welcome. Agan. They are in action.

Hect. I thank thee, most imperious AgamernNest. Now, Ajax, hold thine own!

w [you. I'ro. Hector, thou sleep'st;

Agam. My well-fam'd lord of Troy, no less to Awake thee!

[Ajax !

:53 [to Troilus. Agam. His blows, are well dispos'd :-there, Men. Let me confirm my princely brother's Dio. You must no more. (trumpets cease. greeting; Æne. Princes, enough, so please you.

You brace of warlike brothers, welcome bither. Ajar. I am not warm yet, let us fight again. Hect. Whom must we answer ? Dio. As Hector pleases.

Men. The noble Menelaus. Hect. Why then, will I no more:

Hect. O you, my lord ? by Mars, bis gauntlet, Thou art, great lord, my father's sister's son,

thanks! A cousin-gerinan to great Priam's seed;

Mock not, that I affect the untraded oath ; Tbe obligation of our blood forbids,

Your quondom wife swears still by Venus' glove : A gory emulation 'twixt us twain :

She's well, but bade me not commend her to you. Were thy commixion Greek and Trojan so,

Men. Name her not now, sir; she's a deadly That thou could'st say- This hand is Grecian all, Hect. 0, pardon; I offend.

[theme. And this is Trojan; the sinews of this leg

Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, All Greek, and this all Troy; my mother's blood Labouring for destiny, make cruel way Runs on the dexter cheek, and this sinister. Through ranks of Greekish youth: and I bave Bounds-in my father's; by Jove multipotent,

seen thee, Thou should'st not bear from me a Greekish As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, member

Despising many forfeits and subduements, Wherein my sword had not impressure made When thou hast hung thy advanc'd sword l'tho Of our rank feud. But the just gods gainsay, Not letting it decline on the declin'd; (air, That any drop thou borrow'st from thy mother, That I have said to some my standers-by, My sacred aunt, should by my mortal sword Lo, Jupiter is yonder, dealing life! 0,7 Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax :

And I have seen thee pause, and take thy breath, By him that thunders, thou hast lusty arms; When that a ring of Greeks have hemm'd thee in Hector would have them fall upon him thus: Like an Olympian wrestling: This have I seen ; Cousin, all honour to thee!

But this thy countenance, still lock'd in steel, Ajax. I thank thee, Hector ;

I never saw till now. I knew thy grandsire, Thou art too gentle, and too free a man: n And once fought with him: he was a soldior I came to kill thee, cousin, and bear hence

f. good; A great addition earned in thy death.

| By, by great Mars, the captain of us all, Hect. Not Neoptolemus so mirable [O yes Never like thee: Let an old man embrace thee, Ou whose bright crest, Fame, with her loud'st And, worthy warrior, weloome to our tents. Cries, This is he,) could promise to himself Æne. 'Tis the old Nestor. A thought of added honour torn from Hector. Hect. Let me embrace tbce, good old chronicle,

Æne. There is expectance here from both the Thou hast so long walk'd hand in hand with What further you will do.

[sides, Hect. We'll answer it;

Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. The issue is embracement :-Ajax, farewell. Nest. I would, my arms could match thee io Ajas. If I might in entreaties find success,

contention, (As seld' I have the chance,) I would desire As they contend with thee in courtesy, My famous cousin to our Grecian tents.

Hect. I would they could.
Dio. 'Tis Agamemnon's wish: and great

Nest. Ha !
Achilles

By this white beard, I'd fight with thee to-morrow. Doth long to see unarm'd the valiaut Hector. Well, welcome, welcome! have seen the time

Hect. Æneas, call my brother Troilus to me: Ulyss. I wonder now how yonder city stands, And signify this loving interview

When we have here her base and pillar by us. To the expecters of our Trojan part; [cousin; Hect. I know your favour, lord Ulysses, well. Desire them home.—Give me thy hand, my Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead, I will go eat with thee, and see your knights. Since first I saw yourself and Diomed

Ajat. Great Agamemnon comes to meet us here. | In Ilion, on your Greekish embassy. [ensue:

Hect. The worthiest of them tell me name by Ulyss. Sir, I foretold you then what would But for Achilles, my own searching eyes [name; My prophecy is but half his journey yet; Shall find him by his large and portly size. For yonder walls, that pertly front your town,

Agam. Worthy of arms! as welcome as to one Yon towers, whose wanton tops do buss the clouds, That would be rid of such an enemy;

Must kiss their own feet.

time:

1

o'er;

his body

Hect. I must not believe you:

His insolence draws folly from my lips ; There they stand yet: and modestly, I think, But Y'll endeavour deeds to match these words, The fall of every Phrygian stone will cost Or may I never Á drop of Grecian blood : the end crowus all; Ajax. Do not chafe thee, cousin ;And that old cominon arbitrator, Time,

And you, Achilles, let these threats alone, Will one day end it.

Till accident, or purpose, bring you to't:Ulyss. So to him we leave it.

You may have every day enough of Hector, Most gentle, and most valiant Hector, welcome : If you have stomach ; the general state, I fear, After the general, I beseech you next

Can scarce entreat you to be odd with him. To feast with me, and see me at my tent.

Hect. I pray you, let us see you in the field; Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, thou! — We have had pelting wars, since you refus'd Now, Hector, I have fed mine eyes on thee; The Grecians' cause. I have with exact vicw perus'd thee, Hector, Achil. Dost thou entreat me, Hector ? And quoted joint by joint,

To-morrow, do I meet thee, fell as death; Hect. Is this Achilles ?

To-night, all friends. 4) Achil. I am Achilles.

Hect. Thy hand upon that match. [my tent; Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on Agam. First, all you peers of Greece, go to Achil. Behold thy fill.

[thec. There in the full convive we: afterwards, Hect. Nay, I have done already.

As Hector's leisure and your bounties shall Achil. Thou art too brief; I will the second time, Concur together, severally entreat him.—17,5 As I would buy thee, view thee limb by limb. Beat loud the tabourines, let the trumpets blow, Hect. O, like a book of sport thou'lt read me That this great soldier may his welcome know.''

[exeunt all but Troilus and Ulysses. But there's more in me, than thou understand'st. Tro. My lord Ulyssés, tell me, I beseech you, Why dost thou so oppress me with thine eye? In what place of the field does Calchas keep? Achil. Tell me, you heavens, in wbich part of Ulyss. At Menelaus' tent, most princely

(there?

Troilus : Shall I destroy him? whether there, there, or There Diomed doth feast with him to-night; That I may give the local wound a name; Who neither looks upon the heaven, nor earth, And make distinct the very breach, whereout But gives all gaze and bent of amorous view Hector's great spirit Aew: answer me, heavens ! On the fair Cressid.!!

Hect. It would discredit the bless'd gods, proud Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you 30, To answer such a question : Stand again: [man, After we part from Agamemnon's tent, "[much, Think'st thou to catch my life so pleasantly, To bring me thither ? As to prenominate in nice conjecture,

Ulyss. You shall command me, sir. Where thou wilt hit me dead?

As gentle tell me, of what honour was Achil. I tell thee, yea.

This Cressida in Troy? Had she no lover there, Hect. Wert thou an oracle to tell me so,

That wails her absence ?

(scars, I'd not believe thee. Henceforth guard thee well; Tro. O, sir, to such as boasting show their For I'll not kill thee there, nor there, nor there; A mock is due. Will you walk on, my lord ? But, by the forge that stithied Mars his helm, She was belov'd, she lov'd; she is, and duth: I'll kill thee every where, yea o'er and o'er. - But, still, sweet love is food for fortune's tooth. You wisest Grecians, pardon me this brag,

[ereunt. ACT V. THE GRECIAN CAMP, BEFORE ACHILLES' thy talk; thou art thought to be Achilles' male

varlet. Enter Achilles and Patroclus.

Patr. Male varlet, you rogue! what's that ? Achil. l'll heat his blowd with Greekish wine Ther. Why, bis masculine whore. Now the to-night,

rotten diseases of the south, the guts-griping, Which with my scimitar I'll cool to-morrow.- ruptures, catarrhs, loads o'gravel i'the back, Patroclus, let us feast him to the height.

lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten Patr. Here comes Thersites,

Jivers, wheezing lungs, bladders full of imposEnter Thersites.

thume, sciaticas, lime-kilns i'the palm, incurablo Achil. How now, thou core of envy?

bone-ache, and the rivalled fee-simple of the Thou crusty batch of nature, what's the news ? tetter, take and take again such preposterous

Ther. Why, thou picture of what thou seemest, discoveries ! and idol of idiot-worshippors, here's a letter for Patr. Why, thou damnable box of envy, thou, thee.

wbat mean est thou to curse thus? Achil. From whence, fragment ?

Ther. Do I curse thee? Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. Patr. Why, no, you ruinous butt; you whorePatr. Who keeps the tent now?

son indistinguishable cur, no. Ther. The surgeon's box, or the patient's wound. Ther. No? why art thou then exasperate, thou

Patr. Well said, Adversity! and what need idle immaterial skein af sleive silk, thou green these tricks?

sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a proTher. Pr’ythee be silent, boy; I profit not by digal's purse, thou ? Ah, how the poor world is

SCENE I.

TENT.

us.

pestered with such water-flies; diminutives of Hect. Give me your hand. nature!

Ulyss. Follow his tvrch, he goes Patr. Out, gall !

To Calchas' tent; I'll keep you company. Ther. Finch-egg !

[aside to Troilus Achil. My sweet Patroclus, I am thwarted Tro. Sweet sir, you honour me. quito

Hect. And so good night. From my great purpose in to-morrow's battle. [exit Diomed; Ulysses and Troilus following. Here is a letter from queen Hecuba;

Achil. Come, come, enter my tent. A token from her daughter, my fair love;

[exeunt Achilles, Hector, Ajax, and Nestor. Both taxing me, and gaging ine to keep

Ther. That same Diomed's a false-hearted An oath that I have sworn. I will not break it:

rogue, a most unjust knave; I will no moro Fall, Greeks ; fail, fame; honour, or go, or stay; trust him when he leers, than I will a serpens My major vow lies here, this I'll obey.—

when he hisses; he will spend his mouth, and Come, come, Thersites, help to trim my tent; promise, like Brabler the hound; but when he This night in banqueting must all be spent.- performs, astronomers foretell it ; it is prodigious, Away, Patroclus. (exeunt Achilles and Patroclus. there will come some change; the sun borrows

Ther. With too much blood, and too little of the moon, when Diomed keeps his word. I brain, these two may run mad; but if with too will rather leave to see Hector, than not to dog much brain, and too little blood, they do, I'll be bim: they say, he keeps a Trojan drab, and uses a curer of madmen. Here's Agamemnon,-an the traitor Calchas' tent: I'll after.— Nothing honest fellow enough, and one that loves quails; but lechery ! all incontinent varlets ! [e.rit. but he has not so much brain as ear-wax: And ECENE II. THE SAME. BEFORE CALCHAS' TENT. the goudly transformation of Jupiter there, his

Enter Diomedes. brother, the bull, -the primitive statue, and Dio. What, are you up here, ho ? speak. oblique memorial of cuckolds; a thrifty shoeing- Cal. [within.] Who calls ? korn in a chain, hanging at his brother's leg,- Dio. Diomed.—Calchas, I think. - Where's to what form, but that he is, should wit larded your daughter ? with malice, and malice forced with wit, turn Cal. (within.] She comes to you. him to? To an ass, were nothing; he is both ass Enter Troilus and Ulysses, at a distance; after and ox: to an ox were nothing : he is both ox

them Thersites. and ass.

To be a dog, a mule, a cat, a fitchew, Ulyss. Stand wbere the torch may not discover a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a herring without a roe, I would not care: but to be Mene

Enter Cressida. laus,—I would conspire against destiny. Ask me Tro. Cressid come forth to him! not what I would be, if I were not Thersites; Dio. How now, my charge? for I care not to be the louse of a lazar, so I were Cres. Now, my sweet guardian ! -Hark! a not Menelaus. —Hey-day! spirits and fires !

word with you.

[whispers. Enter Hector, Troilus, Ajar, Agamemnon, Ulysses, Tro. Yea, so familiar !

Nestor, Menelaus, and Diomed, with lights. Ulyss. She will sing any man at first sight. Agam. We go wrong, we go wrong.

Ther. And any man may sing her, if he can Ajar. No, yonder 'tis ;

take her cliff; she's noted. There, where we see the lights

Dio. Will you remember? Hect. I trouble you.

Cres. Remember?-yes. Ajar. No, not a wbit.

Dio. Nay, but do then; Ulyss. Here comes himself to guide you. And let your mind be coupled with your words. Enter Achilles.

Tro. What should she remember? Achil. Welcome, brave Hector; welcome, Ulyss. List! princes all.

Cres. Sweet honey Greek, tempt me no mora Agam. So now, fair prince of Troy, I bid good

to folly. night.

Ther. Roguery ! Ajax commands the guard to tend on you.

Dio. Nay, then,... Hect. Thanks, and good night, to the Greeks' Cres. I'll tell you what:gencral.

Dio. Pho! pho! come, tell a pin: You ary Men. Good night, my lord.

forsworn.Hect. Good night, sweet Menelaus.

Cres. In faith, I cannot: What would you Ther. Sweet draught: Sweet, quoth 'a! sweet

have me do? eink, sweet sewer.

Ther. A juggling trick, to be-secretly open. Achil. Good night,

Dio. What did you swear you would bestow And welcome, both to those that go, or tarry.

on me? Agam. Good night. [exeunt Agam. and Men. Cres. I pr’ythee, do not hold me to mine oath ;

Achil. Old Nestor tarries ; and you too, Dio- Bid me do any thing but that, sweet Greek. Reep Hector company an hour or tsvo. (med,

Dio. Good night.
Dio. I cannot, lord ; I have important busi- Tro. Hold, patience !:

Ulyss. How now, Trojan ?
Tibe tide whereof is pow.-Good night, great

Cres. Diomed,

[morc. Hector.

Dio. No, no, good night: I'll be your fool do

ness,

you go?

Tro. Thy better must.

Of thee, and me; and sighs, and takes my glove. Cr23. Hark! one word in your ear.

And gives memorial dainty kisses to it, Tro. O plague and madness!

As I kiss thee.—Nay, do not snatch it from me; Ulyss. You are mov'd, prince; let us depart, I He, that takes that, must take my heart withal. pray you,

Dio. I had your heart before, this follows it. Lest your displeasure should enlarge itself

Tro. I did swear patience. To wrathful terms: this place is dangerous ; Cres. You shall not have it, Diomed ; 'faith, The time right deadly; I beseech you, go.

you shall not ; Tro. Behold, I pray you !

I'll give you something else.
Ulyss. Now, good my lord, go off :

Dio. I will have this; whose was it?
You fluw to great destruction; come, my lord. Cres. 'Tis no matter.
Tro. I pr’ythee, stay.

Dio. Come, tell me whose it was.
Ulyss. You have not patience ; come.

Cres. 'Twas one's that lov'd me better than Tro. I pray you stay; by hell, and all hell's But, now you have it, take it. (you will. torments,

Dio. Whose was it? I will not speak a word.

Cres. By all Diana's waiting-women yonuer, Dio. And so, good night.

And by herself, I will not tell you whoso. Cres. Nay, but you part in anger.

Dio. To-morrow will I wear it on my helm; Tro. Doth that grieve thee?

And griève his spirit that dares not challenge it. ( wither'd truth !

Tro. Wert thou the devil, and wor'st it on Ulyss. Why, how now, lord ?

tby horn, Tro. By Jove,

It should be challeng'd. I will be patient.

Cres. Well, well, 'tis done, 'tis past;- And Cres. Guardian !--why, Greek !

yet it is not ; Dio. Pho, pho! adieu! you palter.

I will not keep my word. Cros. In faith, I do not; come hither once Dio.. Why then, farewell; again.

Thou never shalt mock Diomed again. Ulyss. You shake my lord, at something ; will Cres. You shall not go :-one cannot speak a

word, You will break out.

But it straight starts you. Tro. She strokes his cheek!

Dio. I do not like this fooling. Ulyss. Corne, come.

Ther. Nor I, by Pluto : but that, that likeg: Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a not you, pleases me best. word :

Dio. What, shall I come? the hour? There is between my will and all offences,

Cres. Ay, come:- -O Jove ! A guard of patience:-stay a little while. Do come:- I shall be plagu'd.

Ther. How the devil luxury, with his fat Dio. Farewell till then. rump, and potatoc finger, tickles these together! Cres. Good night. I pr'ythee, come. Fry, lechery, fry!

[erit Diomed. Dio. But will you then ?

Troilus, farewell! one eye yet looks on thee; Cres. In faith, I will, la ; never trust me else. But with my heart the other eye doth see.Dio. Give me some token for the surety of it. Ah ! poor our sex! this fault in us I find, Cres. I'll fetch you one.

[e.rit. The error of our eye directs our mind : Ulyss. You have sworn patience.

What error leads, must err ; 0 then conclude, Tro. Fear me not, my lord :

Minds, sway'd by eyes, are full of turpitude. I will not be myself, nor have cognition

[erit. Of what I feel ; I am all patience.

Ther. A proof of strength she could not pube Re-enter Cressida.

lish more, Ther. Now the pledge; now, now, now! Unless she said, my mind is now turn'd whore. Cres. Here, Diomeil, keep this sleeve.

Ulyss. All's done, my lord. Tro. O beauty! where's thy faith?

Tro. It is.
Ulyss. My lord,-

Ulyss. Why stay we then?
Tro. I will be patient; outwardly I will. Tro. To make a recordation to my suul
Cres. You look upou that sleeve; behuld it Of every syllable that here was spoke.
well.

But, if I tell how these two did co-act,
Ile lov'd me false wench !-Give't me again. Shall I not lie in publishing a truth?
Dio. Who was't ?

Sith yet there is a credence in my heart, Cres. No matter, now I bave't again.

An esperance so obstinately strong, I will not meet with you to-morrow night: That doth invert the attest of eyes and eais; I pr’ythee Diomed, visit me no more.

As if those organs had deceptious functions, Ther. Now she sharpens ;-Well said, wheta Crcated only to calumniate. Dio. I shall have it.

(stone. Was Cressid here? Cres. What, this?

Ulyss. I cannot conjure, Trojan. Dio. Ay, that.

Tro. She was not, sure. Cres. O, all you gods !-Opretty, pretty pledge! Ulyss. Most sure she was.

(ness Thy master now lies thinking in his bed

Tro. Why, my negation hath no taste of mai'.

« 이전계속 »