페이지 이미지
PDF
ePub

mon ame,qui eft dans la neceffité, dans l'accablement, dans l'affliction,& qui languit dans l'indigence de toutes chofes, Car je fuis épuifé & mon cœur eft devenu fec; parce que je ne mange pas mon pain,

29. O Deus meus, qui dives es in mifericordiâ, dives in omnes qui invocant te : Deus, qui das omnibus affluenter, & non improperas: tu adjutor & protector,tu refugium, tu fortitudo pauperis tu pauperis defiderium, tu gemitum,tu clamorem vociferantis ad te nunquam es oblitus. Ecce ego mifer &miferabilis, & pauper, & defolatus, & nudus; & fciens paupertatem meam & nuditatem videns, effundo in confpectu tuo oratio

2

nem meam, & tribulationem meam ante

[blocks in formation]
[ocr errors]

meus, manum tuam ad mendicum tuum. Refpice ad pauperculam animam meam egentem, anguftiatam, afflictam, & in omni cordis egeftate morientem. Percuffus fum enim,& aruit cor meum, quia non comedo pané meũ. Eph. 2. 4. Rom. 10. 12. Jac. 1. 5. PS.32, 20. 39.18, 17.2.9.3. Apoc. 3. 17, 17. 16. Thren. 3.1. Pƒ. 85.1. Prov. 3 1.20. Ifai. 66. 2. Hebr. II. 37. Prov.10.21.Pf.101.5.

X X X.

Souvenez-vous, Seigneur, que

vous avez nourri votre peuple de la manne dans la folitude; que vous avez commandé aux Corbeaux de nourrir Elie fur le bord d'un torrent, & que vous avez ordonné à unProphete de porter à manger à Daniel dans la foffe des Lions. Seigneur, vous me voyez réduit à la derniere indigence, & dans la misere que je fouffre, je demande, je cherche, je frappe,je rougis de befoin à votre porte,afin que vous donniez à mon ⚫ ame affamée la nourriture qu'elle defire, cette nourriture invisible, & cette manne cachée. Je ne fuis point affamé de la nourriture qui périt,ni altéré de l'eau qui s'écoule. J'ai faim du pain de votre parole; j'ai foif de l'eau de votre grace. C'eft de cela que je veux vivre & me rasfafier dans ce defert, pendant les jours de mon pélerinage. 30. Recordare, Domine,quòd cibasti Populum tuumMannâ in

folitudine: quòd præcepiftiCorvis ut pafcerent Eliam fuper Tor

rentem & mandafti quæ effluat. Efurio pa

[ocr errors]

Prophetæ ut prandium ferretDanieli in lacum Leonum. Ecce ego egeftate percuflus & attritus, peto, quæro, pulfo,rugio ad januam tuam ut des animæ mex efurienti Cibum defiderabilem, Cibum invifibilem Manna abfconditum. Non efurie Cibum qui pereat, nec fitio aquam

[ocr errors]

un

nem verbi tui, fitio a-
quam gratiæ tuæ,
dè vivam, & pafcar,
& faturer in hoc defer-
to, in diebus peregri-
nationis meæ. Deut. 8.
16. 3.Reg. 17.4. Dan,
14.33. Deut. 28. 22.
Luc. 11. 9. Pf. 37. 9:
Luc. 26. 20. Job. 33.
20. Tob. 12. 18. Apoc.
2. 17. Joan. 6. 27. A-
mos. 8. 11. Gen.47. 9.

Chercher dans les Saintes Ecritures la guérison des maladies de

l'Ame,

X X X I.

O Jefus, dont la vertu agit dans vos Ecritures pour la guérison de mes maladies; je vous aporte mon ame toute paralytique couchée fur le lit de fes vices,& de fes paffions. Je cherche à l'approcher de vous, & à la mettre devant vous, & je ne puis vous la préfenter à caufe de la foule de mes cupiditez, qui m'em

pechent d'arriver à vous. Mais je fçai bien ce que je ferai. Je monterai fur le toît de vos Ecritures. C'eft-là que que vous êtes affis comme un Maître qui enfeigne, & comme un Medecini qui guérit tous ceux qui viennent à vous.Oui,je monterai fur le toît de vos Ecritures par la vivacité de ma foi.Je le découvrirai par des lectures fréquentes; je le percerai par une méditation vive & profonde; j'y descendrai mon ame avec le lit où cette pauvre paralytique eft couchée, & je la mettrai devant vous. Et vous, ô Dieu, voyant la foi de votre ferviteur,dites-moi que j'aye confiance, & que mes pechez me font remis. Car c'est vous feul qui pouvez me les remettre. Commandez-moi donc de me lever, d'emporter mon lit & de marcher. Je me leverai au même inftant; j'emporterai le lit de mes paffions; je marcherai dans

ô mon

VOS

vos voyes devant tout le monde; & je rendrai gloire à Dieu, en publiant avec admiration la grace que vous m'aurez faite.

| fubmittam in medium ante te Animam meam cum lecto, in quo paralytica jacet. Tu verò videns fidem meam dic mihi : Confide firemittuntur pec

31. O Jefu,cujus virtus eft in Scripturis tuis ad fanandum me : ecce ego venio ad te portans Animam meam paralyticam, jacentem in lecto vitiorum fuorum. Quæro eam inferre & ponere ante te; & non poffum offerre cam tibi, præ turbâ cupiditatum mearum Sed fcio quid faciam. Afcendam fuprà tectu Scripturarum, ubi es tu, ô Jefu, fedens, & docens, & fanans cos qui ad te conveniunt. Afcendam & nudabo tectum; & patefaciens

li,

cata tua: tu enim fo

lus id potes. Deinde dic mihi: Surge, tolle grabatum ruum,& vade. Et confeftim confurgens, & fublato grabato abibo coram omnibus, magnificans te, & dicens: quia fecifti mihi mirabilia hodiè. Matth, 9. Marc. 2. Luc. 5.Luc. 16.4.

[merged small][ocr errors]
« 이전계속 »