"O Nancy wilt thou go with me," which has scarcely its equal for real tenderness in this or any other language. Other resemblances might be pointed out, but I imagine it is unnecessary to go farther. What has been already observed may serve to put a reader of taste upon remarking those niceties of composition, and delicate variations, which he might otherwise have passed over; and I would not anticipate the pleasure he will receive from his own discoveries of this kind. An ample store of beauties lies open for his inspection, and he will probably find reason to flatter himself, that in this species of poetry, as well as in every other, the English follow the classic ancients with a bold and vigorous step, and strain hard for the palm of victory. PASSIONATE AND DESCRIPTIVE SONGS. [PHILLIPS.] BLESS'D as th' immortal Gods is he,* Twas this depriv'd my soul of rest, * Though it may seem irregular to begin a collection of English Songs with an Ode of Sappho, yet I am tempted to do it on account of the excellence of the translation, which has almost the merit of an original, and that the reader may have so nearly in view a pattern of perfection with which he may compare the rest. My bosom glow'd, a subtle flame In dewy damps my limbs were chill'd, [SMOLLETT.] THY fatal shafts unerring move, For while 1 gaze, my bosom glows, My fault'ring tongue attempts in vain Condemn'd to nurse eternal care, [HAMILTON.] AH! the shepherd's mournful fate ! When doom'd to love, and doom' to languish, To bear the scornful fair one's hate, Nor dare disclose his anguish. Yet eager looks, and dying sighs, While rapture trembling thro' my eyes Reveals how much I love her. The tender glance, the redd'ning cheek, A thousand various ways they speak |