LONDON; a PoE M: IN IMITATION OF THE THIRD SATIRE OF JUVENAL. Written in 1788. -Quis ineptæ Tam patiens urbis, tam ferreus ut teneat fe? Juv. "THO' grief and fondness in my breast rebel, JUV. SAT. III. 'Quamvis digreffu veteris confusus amici; Laudo, tamen, vacuis quod fedem figere Cumis Deftinet, atque unum civem donare Sibyllæ And, * Sir John Hawkins fays, that by Thales we are here to understand Savage. Mr. Bofwell afferts that this is entirely groundless, and adds, "I have been affured that Dr. Johnson said, he was not fo much as acquainted with Savage when he wrote his LONDON." This, added to the circumftance of the date (for Savage did not fet out for Wales till July 1739) might be decifive, if unfortunately for Mr. Bofwell he had not a few pages after, given us some highly complimentary lines which," he was affured were written by Dr. Johnson." Ad Ricardum Savage, in April 1738, about a month before LONDON was published. This furely implies previous acquaintance with Savage, for Dr. Johnson would not have praised a stranger in fuch terms, and gives a very strong probability to Sir John Hawkins's conjecture. That Savage did not set out for Wales until the following year, is a matter of little confequence, as the intention of fuch a journey would justify the lines alluding to it. See Boswell's Life of Johnson, vol. i. p. 100 and p. 139. 8vo. edit. 1804. C. And, fix'd on Cambria's folitary shore, Give to St. David one true Briton more. 2 For who would leave, unbrib'd, Hibernia's land, Their ambush here relentless ruffians lay, 3 While THALES waits the wherry that contains Of diffipated wealth the fmall remains, On Thames's banks, in filent thought we stood -Ego vel Prochytam præpono Suburræ, Tectorum affiduos, & mille pericula fæva * Sed, dum tota domus rhedâ componitur unâ, Subftitit ad veteres arcus. * Queen Elizabeth, born at Greenwich. A tran A tranfient calm the happy fcenes bestow, 4 Since worth, he cries, in these degenerate days Some fecret cell, ye Pow'rs, indulgent give, Explain *Hic tunc Umbritius: Quando artibus, inquit, honestis Ire, fatigatas ubi Dædalus exuit alas; Dum nova canities. Porto meis, nullo dextram fubeunte bacillo. "Cedamus patriâ: vivant Arturius iftic Et Catullus: maneant qui nigra in candida vertunt. Explain their country's dear-bought rights away, 7 Let fuch raife palaces, and manors buy, Collect a tax, or farm a lottery; With warbling eunuchs fill our † filenc'd stage, Heroes, proceed! what bounds your pride shall hold? What check restrain your thirst of pow'r and gold? Behold rebellious virtue quite o'erthrown, Behold our fame, our wealth, our lives, your own. To fuch, the plunder of a land is giv'n, 8 When publick crimes inflame the wrath of Heaven : But what, my friend, what hope remains for me, Who start at theft, and blush at perjury? Who fcarce forbear, tho' BRITAIN'S court he fing, A statesman's logick unconvinc'd can hear, Gazetteer; 7 Queis facile eft ædem conducere, flumina, portus, Siccandam eluviem, portandum ad bufta cadaver.Munera nunc edunt. $ Quid Romæ faciam ? mentiri nefcio: librum, Si malus eft, nequeo laudare & pofcere. Ferre ad nuptam quæ mittit adulter, Quæ mandat norint alii; me nemo ministro Fur erit, atque ideo nulli comes exeo. With *The invafions of the Spaniards were defended in the houses of parliament. + The licenfing act was then lately made. The paper which at that time contained apologies for the court. With more addrefs a lover's note convey, Well may they rife, while I, whose ruftick tongue 10 For what but focial guilt the friend endears? 12 The cheated nation's happy fav'rites, fee! 1° Quis nunc diligitur nifi confcius ? Carus erit Verri, qui Verrem tempore, quo vult, 11 Tanti tibi non fit opaci Omnis arena Tagi, quodque in mare volvitur aurum, Ut fomno careas. 12 Quæ nunc divitibus gens acceptiffima noftris, Et quos præcipue fugiam, properabo fateri. Illuftrious |