vrirez mes lèvres ; & ma bouche annoncera vos Iouanges. Si vous aimiez les facrifices, je vous en offrirois; mais les holocauftes ne font pas ce que vous demandez. Le facrifice que Dieu demande, eft un efprit pénétré de douleur : Vous ne mépriferez pas, ô mon Dieu, un coeur contrit & humilié. Par un effet de votre bonté, Seigneur, répandez vos bénédictions fur Sion, & bâtiffez les murs de Jérufalem. 1 Vous agréerez alors les facrifices de juftice, les offrandes & les holocauftes: alors on vous offrira des victimes d'actions de graces fur votre autel. aperies; * & os meum annuntiabit laudem tuam. Quoniam fi voluiffes, facrificium dediffem utique; * holocauftis non delectaberis. ritus contribulatus: * Sacrificium Deo fpicor contritum & hu¬ miliatum, Deus, non defpicies. Benignè fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, * ut ædificentur muri Jerufalem. facrificium juftitiæ, Tunc acceptabis oblationes & holocaufta: * tunc imponent fuper altare tuum vitulos. PSEAUME 85. Seigneur, prêtez l'o & exaucez moi : car je exaudi me,* quoniam reille à ma priere, Nclina, Domine, fuis fans fecours & dans l'indigence. aurem tuam, & inops & pauper fum ego. parce que je vous fuis confacré: fauvez, ô mon Dieu , votre ferviteur qui efpère en vous. Faites-moi miféricorde, Seigneur, parçe que je crie vers vous durant tout le jour : répandez la joie dans mon ame, Seigneur, parce que je la tiens élevée Cuftodi animam Confervez mon ame, meam, quoniam fançtus fum: * falvum fac fervum tuum, Deus meus, fperantem in te, Miferere mei, Domine, quoniam ad te clamavi totâ die lætifica animam fervi tui, quoniam ad te, Domine, meam levavi. Quoniam tu, Domine, fuavis & mitis; * & multæ mifericordiæ omnibus invocantibus te. animam vers vous, Car vous êtes bon & indulgent, Seigneur ; féricorde envers tous vous êtes plein de miceux qui vous invoquent. Auribus percipe, Seigneur, écoutez Domine, orationem mes vœux & foyez meam; & intende attentif à la voix de ma deprecationis priere. voci mex. In die tribulationis meæ clamavi ad te, * quia exaudisti me. Non eft fimilis tui in diis, Domine; & non eft fecundùm opera tua, Je vous adreffe mes cris au jour de mon 'affliction; parce que vous m'avez déjà exaucé. Entre les dieux des nations, il n'y en a point qui vous reffemble, Seigneur, ni qui opére les merveilles que vous faites, DIVISION DU PSEAUME 85. Seigneur, enfeignez moi votre voie, & je marcherai dans votre vérité: rempliffez mon cœur de joie, afin qu'il révére & craigne votre nom. Seigneur mon Dieu, je vous louerai de toute mon ame; & je glorifierai votre nom éternellement. Car vous m'avez fait D Educ me; Do & ingrediar in verine, in via tua, tate tua : * lætetur có meum, ut timeat no men tuum. * Confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo, & glorificabo nomen tuum in æternum. Quia mifericordia éprouver la grandeur de tua magna eft fuper votre miféricorde ; & vous avez tiré mon ame de l'abîme le plus profond. Les méchans fe font me, * & eruifti animam meam ex inferno inferiori. Deus, iniqui in élevés contre moi, & furrexerunt fuper me, propofuerunt te in confpectu fuo. Et tu, Domine, Deus miferator & mi * fericors, patiens, & multæ mifericordiæ, & verax. Refpice in me, & miferere mei: * da imperium tuum puero tuo, & falvum fac filium ancillæ tuæ. Fac mecum fignum in bonum, ut videant qui oderunt me, & confundantur;* quoniam tu, Domine adjuvifti me, & confolatus es me. mon Dieu : une troupe d'hommes puiffans cher chent à m'ôter la vie ; & ils n'ont point votre crainte devant les yeux. Mais vous, Seigneur, vous êtes un Dieu de bonté & de clémence : infiniment vous êtes lent à punir miféricor dieux, & fidéle dans vos promeffes. Jettez les yeux fur moi, & ayez pitié de moi: donnez votre force à votre ferviteur, & fauvez le fils de votre fervante. Faites paroître quelfigne de votre bonté envers moi; afin que foient couverts de conceux qui me haiflent fufion, en voyant que je trouve en vous, Seigneur, mon fecours & ma confolation. L'Hymne felon les différens tems de l'année, cidevant, pag. 85. & fuivantes. CAPITULE DU SAMEDI. 1. Petr. 5. Sz Oyez fobres', & veillez; car le demon votre ennemi tour ne autour de vous com me un lion rugiffant, cherchant qui il pourra dévorer: réfiftez-lui donc, en demeurant fermes dans la foi." B. Rendons Dieu. graces ૐ Obrii eftote, & vigilate; quia adverfarius vefter diabolus, tanquam leo rugiens, circuit quærens quem devoret: Cui refiftite fortes in fide. R. Deo gratias. CAPITULE DU DIMANCHE. 1. Theff. 5. V Ous êtes tous des enfans de lumiere, & des enfans du jour : nous ne fommes point enfans de la nuit, ni des ténébres. Ne nous laiffons donc pas aller au fommeil comme les autres; mais veillons & foyons fobres. R2. Rendons graces à Dieu. B. br. Seigneur,* je remets mon efprit entre vos mains. Seigneur. y. Vous m'avez rachezé, Seigneur, Dieu de vérité Je remets * : mon efprit entre vos mains. Gloire au Pere. Seigneur, je remets mon efprit. . Gardez-moi, Sei gneur, comme la pru OM Mnes vos filii lucis non fumus noctis, neeftis, & filii diei : que tenebrarum ; igi tur non dormiamus ficut & ceteri, fed vigilemus & fobrii fimus. |