ABSOLUTION. 2. Ma, 1. Deus meminerit Que Dieu fe fou teftamenti fui quod lo- vienne de l'alliance qu'il a contractée avec fon peuple, & qu'il exauce nos priéres. BÉNÉDICTIONS. 7 Detur nobis fermo in aperitione oris noftri cum fiducia notum facere myfterium Evangelii. Eph. 6. 8 Occurramus omnes in unitatem fidei, & agnitionis Filii Dei, ut non circumferamur omni vente doctrine, Eph. 3. 9 Deus fpei repleat nos omni gaudio & pace in credendo, ut abundemus in fpe & virtute fpiritus fancti, Rom.. 15. 7 Que Dieu nous ou vre la bouche, & qu'il nous donne des parolespour annoncer librement le mystére de l'E vangile. 8 Efforçons-nous de parvenir tous à l'unitéde la foi, & de la connoiffance du fils de Dieu; afin que nous ne nous laiffions pas emporter à tout vent de doctrine. 9 Que le Dieu d'ef- · pérance nous comble de paix, & de joie dans notre foi, afin que, par la vertu du Saint-Elprit, notre efpérance croiffe toujours de plus en plus. 109 Ils lapidoient Etienne qui prioit en disant: Seigneur Jesus recever mon Esprit. Act, 7. 58. a Paris chez Tardieu rue StJacques. C.P.R. N.D. Si l'on dit pour derniere leçon un autre Evangile, avec l'Homelie, alors la neuviéme Bénédiction fera celle-ci, Que la lumiere de Evangile de la gloire de Jefus-Chrift, qui eft l'image de Dieu, luife fur nous. Fulgeat nobis illuminatio Evangelii gloriæ. Chrifti, qui eft imago Dei. 2 cap. 4. Cor POUR LES FESTES DES SAINTS. Les Abfolutions & Bénédictions des 1. & III dis ut fciamus que nous fachions quels biens fa vocation quæ fit donne lieu d'efpérer aux fpes vocationis ejus in Lanctis. Eph. 1. Saints, 5 Que celui qui nous a arrachés de la puif 5 Dignos nos fociat in partem fortis |