Les Abfolutions & Bénédictions fe trouvent après. les Complies du Samedi, pag. 106. De actibus Apoftó- Des Actes des Apôtres. lorum. IN I. LEÇON. Ch. 6. N diébus illis, cref: cente número difcipulorum, factum est murmur Græcórum N ce tems - là EN murmurer comme le nombre des difciples fe multiplioit, les Juifs grecs vinrent à adversùs Hebræos, èo contre les Juifs hébreux, quòd defpicerentur in de ce qu'on négligeoit ministério quotidiáno diftributions qu'on faividuæ eórum. Convo- foit chaque jour. C'est cantes autem Duóde- pourquoi les douze Apôcim multitúdinem dif- tres ayant affemblé tous cipulorum, dixérunt: les difciples, leur di leurs veuves dans les rent: il n'est pas jufte Non eft æquum nos que nous quittions la derelínquere verbum prédication de la parole , pour › avoir Dei, & ministráre menfis. de Dieu foin des tables. Choififfez donc, mes freres, fept hommes d'entre vous d'une probité reconnue remplis de P'Esprit faint, & de fagefle à qui nous puiffions confier cet per emploi. Pour nous, rò oratióni & minifténous nous appliquerons entierement à la prière, & au miniftere de la parole. Cette propofition fut approuvée de toute l'affemblée, & ils plein de foi & du faint Efprit, Philippe, Prochore, Nicanor, Ti Confideráte ergo, fratres, viros ex vobis boni teftimónii feptem, plenos Spíritu fancto, & fapiéntiâ, quos conftituámus fuhoc opus. Nos ve élûrent Etienne homme rio verbi inftantes éri mus. Et plácuit fermo coram omni multitúdine. Et elégerunt Stéphanum, virum plenum fide, & Spiritu fancto, & Philippum, & Próchorum, & Ni mon, Parmenas, & Ni- cánorem, & Timô- nem, & Pármenam & orantes, impofuérunt eis manus. Tu autem, Dómine, miferére noftri. R. Deo grátias. Levitas in confpectu plein de foi & du faint Efprit ; & ils le préfenterent aux Apôtres qui firent des priéres fur lui, & lui impoferent les mains. . Le Seigneur parla à Moyfe, & lui dit: vous préfenterez les lévites à Aaron & à fes fils ; vous les & vous les confacrerez. * Ils le présenterent aux Apôtres. Gloire au Pere. Ils le préfenterent. Aaron & filiorum offrirez au Seigneur, ejus, & confecrabis oblatos Domino.* Statuerunt. Gloria Patri. *Statuerunt. Ad. 6. Num. 8. II. LEGO N. Téphanus autem S plenus grátiâ & for titúdine, faciébat pro dígia & figna magna in pópulo. Surrexerunt autem quidam deSynagóga, quæ appellabátur Libertinórum, & Cyrenénfium, & Alexandrinórum, & eórum qui erant à Cilícia & Afia, difputantes cum Stéphano: & non poterant resíftere fapiéntiæ, & Spirítui E Tienne étant plein de grace & de force diges & de grands mifaifoit de grands proracles devant le peuple. Mais quelques-uns de la fynagogue, appellée la chis, & de celle des fynagogue des AffranCyrenéens, des Alexane drins, & de ceux de Cilicie. & d'Afie, s'élevérent contre Etienne, Mais ils ne pouvoient & difputerent avec lui. réfiter à la fageffe & à l'efprit qui parloit en lui. Alors ils fuborne rent des témoins pour leur faire dire, qu'ils l'avoient entendu blafphémer contre Moyfe & contre Dieu. Ils émurent ainfi le peuple; les fénateurs & les docteurs de la loi; & fe jettant fur Etienne, ils le prirent & l'entraînerent au confeil. Là ils produifirent contre lui de faux témoins qui difoient: cet homme ne ceffe point de parler contre le lieu faint & contre la loi : car nous lui avons oui dire que ce Jefus de Nazareth détruira ce lieu-ci, & changera les ordonnances que Moyfe nous a laiffées. Cependant tous ceux qui étoient affis dans le confeil, ayant les yeux fur lui, fon vifage leur parut comme le vifage d'un ange. qui loquebátur. Tunc fummiférunt viros, qui dícerent fe audiviffe eum dicentem verba blafphemiæ in Móyfen, & in & in Deum. Commovérunt ítaque plebem, & fenióres & fcribas : & concurrentes, rapuérunt eum, & adduxérunt in concílium, & ftatuérunt falfos teftes, qui dícerent: Homo ifte non ceffat loqui verba adversùs locum fanctum, & legem ; audívimus enim eum dicentem: Quóniam Jefus Nazarénus hic déftruet locum iftum, & mutábit traditiónes quas trádidit nobis Móyfes. Et intuentes eum omnes qui fedébant in concílio, vidérunt fáciem ejus tanquam fáciem ángeli. . Il y avoit un lévite, prepofé fur les dons que l'on offroit volontairement au Seigneur; & l'on diftri R. Levites præpofitus eratiis quæ fponte offerebantur Dominos Univerfæque multi tudini fideliter cibi buoit fidelement à toute præbebantur. Quot- la multitude ce qui étoit néceffaire pour quot poffeffores agro- leur fubfiftance.y.Tous rum erant, vendentes ceux qui poffédoient des afferebant pretia: di- fonds de terre, les venvidebatur autem fin- doient, & en apportoient l'argent ensuite gulis prout cuique on le diftribuoit à chaopus erat; * Univercun felon le befoin qu'il fæque. Gloria Patri. en avoit. * & l'on. Univerfæque. 2. Gloire. & l'on. Paral. 31. Act. 4. III. LEGO N. c. 7. Tienne étant rem Um autem effet Epli du faint Efprit, Cplenus Spíritu & Levant les yeux au fancto, intendens in cœlum, vidit glóriam Dei, & Jefum ftantem à dextris Dei, & ait: Ecce vídeo cœlos apertos, & Fílium hominis ftantem à dextris Dei. Exclamantes autem voce magnâ continuérunt aures fuas, & ímpetum fecérunt unanimiter in eum. Et ejicientes eum extra civitátem, lapidábant: & teftes depofuérunt veftimenta fua ciel, vit la gloire de Dieu, & Jefus de bout à la droite de Dieu, & il dit : je vois le ciel ouvert, & le Fils de l'homme, qui eft de bout à la droite de Dieu. Les Juifs alors poufferent de grands cris, & fe boucherent les oreilles = puis ils fe jetterent tousenfemble fur lui ; & l'ayant traîné hors de la ville, ils le lapiderent: & les témoins mirent d'un jeune homme apleurs habits aux pieds pellé Saul. Tandis qu'on lapidoit Etienne, il |