vit cor meum, & ad- confiance en lui, & j'en jutus fum. * Et refloruit caro mea; & ex voluntate mea confitebor ei. ai été fecouru. Ma chair a pris une nouvelle vigueur; & j'en rendrai graces à mon Dieu du fond du cœur. Le Seigneur eft la force de fon peuple: il eft le protecteur & le Sauveur de fon Christ. Seigneur, fauvez votre peuple, & béniffez votre héritage: foyez leur pafteur, & foutenez-les jufques dans l'éternité. PSEAUME Xaltabo te, Domine, quoniam fufcepifti me, delectasti inimicos meos fuper me. nec 29. JE E vous louerai, Seide ce que gneur, vous avez pris foin de moi, & que vous n'avez pas voulu que je fuffe un fujet de joie pour mes ennemis. Seigneur mon Dieu, je vous ai adreffé mes cris, & vous m'avez guéri. Seigneur, vous m'a vous m'avez féparé du nombre de ceux qui vez tiré du tombeau : Pfallite Domino, fancti ejus, & confi temini memoriæ fanctitatis ejus. Quoniam ira in indignatione ejus, * & 8 vita in voluntate ejus. Ad vefperum demo les pleurs, & le matin rabitur fletus, * & ad dans la joie. Lorsque j'étois dans l'abondance & la paix, je me difois à moimême: Je ne ferai jamais ébranlé. C'étoit votre bonté Seigneur, qui m'avoit mis dans l'état brillant où j'étois. Vous avez détourné votre vifage de deffus moi; & j'ai été dans le trouble. J'ai pouffé des cris vers vous, Seigneur, & je vous ai adreffé ma priére. De quoi vous fervira la perte de mon fang & de ma vie? que gagnerez-vous, fi je defcends dans le tombeau ? Numquid confitebitur tibi pulvis?* aut annuntiabit veritatem tuam? Audivit Dominus, & mifertus eft mei: Dominus factus eft ad. jutor meus. sing Convertiti planctum meum in gaudium mi hi: confcidifti fac cum meum & circumdedifti me lætitiâ. ria mea, joie. Ut cantet tibi glo- ' Vous avez voulu que, pungar: J PSEA UM E 65.. Ubilate Deo, omnisterra: pfalmum dicite nomini ejus: date gloriam laudi ejus. Dieu des cris d'alléEuples de toute la terre, pouffez vers greffe: chantez des cantiques en fon honneur mettez votre gloire à le louer. Dites à Dieu: Que vos œuvres! vos enne Vous êtes terrible dans mis n'oppofent à votre puiffance que de vains efforts qui trompent leur attente. Que toute la terre vous adore, & qu'elle chante vos louanges: qu'elle célébre votre nom dans fes cantiques, Venez & voyez les œuvres de Dieu, & combien eft terrible fa conduite fur les enfans tuo, Venite,& videte opera Dei: terribilis in confiliis fuper filios hominum.2007 des hommes. & 2004. Ila féché la mer; il Qui convertit mare a fait paffer le fleuve à in aridam: in Alumine pied fec: c'eft ce qui pertranfibunt pede: * fait le fujets de notre joie & de nos actions ibi lætabimur in ipfo. de graces. Il domine dans tous les fiécles par fa puiffance; fes yeux font at tentifs fur les nations: que ceux qui lui font rébelles, ne s'élèvent point d'orgueil. Peuples, béniffez notre Dieu; & faites retentir par tout les louanBese anioly snow a210 C'est lui quia mis ma vie en fureté, & qui n'a pas permis que mes pieds fuffent ébranlés. |