† Et apparebit majef tas Domini. . Amodò, jam dicit Spiritus, ut requiefcant à labo ribus fuis; opera enim illorum fequuntur illos. * Et tunc. Gloria. † Et apparebit. II. Macc. 2. Apoc. 14. Q la majesté du Seigneur paroîtra de nouveau. y. Dès-à-préfent, dit l'ECprit, ils fe repoferont de leurs travaux ; car leurs œuvres les fuivent. *Et alors. Gloire au Pere. † Et la majesté. HYMNE. Úrs Luciano, por Splendens fenecta nunc videndum Sydereâ dat ab arce PRASUL Joannes Trépare les forces par un fommeil paifible, quel eft ce Perfonnage tout brillant de gloire, qui, fous la forme d'un viellard vénérable, defcend du haut des cieux, & vient s'offrir aux regards de ce faint Prêtre? C'est vous qu'il apperçoit, bienheureux la part de Dieu, vous Gamaliel. Envoyé de lui révélez le lieu où la terre renferme dansfon fein les précieuses dépouilles du premier. Martyr, & la tombe qui le dérobe aux hon-. neurs qui lui font dûs. Que le Pontife Jean, docile aux avertiffe Per noctis umbras: admonitus fonis Accedat; & pandar fepulcrum mens réitérés qu'il reçoit dans l'obfcurité de la nuit, approche du tombeau, qu'il l'ouvre & qu'il en tire les offemens facrés d'Etienne. Réuniffez-vous auffi, faints Pontifes; accourez en foule, & pleins de joie, Citoyens de Jérufalem; & vous, Miniftres des Autels, revêtus de vos brillans ornemens, faites retentir le Temple de vos faints cantiques. O pompe bienheureufeô joie inexprimable! quelles douces odeurs fe répandent à l'ouverture du tombeau de ce jufte! quelle vertu falutaire éprouve le peuple fidele à la présence de ces refpectables dépouilles ! Tel eft le tribut de louanges qui vous appartiennent, ô bienheureux Martyr, privé depuis long-tems de l'honneur que vous méritiez, recevez - en les témoignages que nous nous empreffons de vous ren Et Stephani facra tollat offa. Huc & facrati; Hic vefte candentes Templa Sion decorare dre. Que vos reliques gemmis. LAUS fumma Pafummaque tri, Filio, Sit Sancte , compar laus tibi, Spi ritus, Quo, morte jam victâ, triumphat Magnificis Stephanus trophæis. Amen. . Dabis, Deus, gaudium & lætitiam, R. Et exultabunt offa humiliata. Pf. 5o. ce riche tréfor négligé tant d'années, fervent maintenant à décorer le Temple de Sion. Louange infinie au Pere, gloire égale au Fils, & à vous, Efprit faint, qui, après avoir rendu Etienne vainqueur de la mort, illuf trez fon triomphe par les trophés que vous élevez à fa gloire.. Amen. A Magnificat. Ant. J. Deus reve lat de tenebris, & pro 'ducit in lucem umbram mortis. Job. 12. Ant. C'eft Dieu qui découvre ce qui étoit caché dans de profondes ténébres & qui produit au jour ce qui étoit enveloppé de l'om bre de la mort, D ORAISON. feu tout-puiffant & éternel, qui avez daigné decouvrir à vos fideles les Reliques de S. Etienne votre premier Martyr, accordez nous par fa puiffante interceffion, la grace d'être délivrés des maux préfens, & d'être rem plis des confolations éternelles; par notre Seigneur, &c. Mnipotens, fem piterne Deus, qui facras beatiffimi Proto-Martyris Stephani Reliquias Fidelibus tuis revelare di gnatus es; concede ejus interceffionis auxilio, nos ab inftantibus tribulationibus liberari, & æternis confolationibus adimple ri; Per Dominum, &c. t Mémoire du Samedi avant le Dimanche oecur rent après la Pentecôte. Si la Fête fe célebre le à Août : mémoire de S. Pierre-ès-Liens, aux fecondes Vipres, par l'An tienne fuivante. Ant. 3. a. Narravit Petrus quomodo Dominus eduxiffet cum de carcere, dixitque: nuntiate Jacobo & fratribus hæc; & greffus abiit in alium locum. Act. cap. 12. v. Deus, educis me ab inimicis meis; B. Propterea confi- C'eft pourquoi je tebor tibi in gentibus. publierai vos merveilles 2. Reg. cap. 22. ORAÍ à toutes les nations. NJ D Eus, qui beatum O Petrum Apoftolum, à vinculis abfolutum, illæfum abire fecifti Dieu, qui avez rompu les fers de votre Bienheureux Apôtre Saint Pierre & l'avez fauvé du dan noftrorum, ger, brifez nous vous de nos péchés, afin que dégagés de leurs nœuds fatales, nous courrions en liberté dans la voie de vos commandemens Par N. S. J. C. quæfumus, abfolve en conjurons, les liens vincula peccatorum, ut ab eorum nexibus expediti, viam mandatorum tuorum, libera mente curramus ; Per Dominum. Si la Fête fe célébre le 7, memoire de la Tranffiguration, aux deuxièmes Vépres, par l'Antienne Juivante avant celle du Samedi, Ant. Nous vivons déja dans le ciel, comc'eft de là que nous atme en étant citoyens : tendons le Sauveur Notre Seigneur Jefus-Ch. qui changera l'état vil Ant. 4 E. Noftra converfatio in cælis eft, unde falvatorem expectamus Dominum noftrum Jefum Chrif tum, qui reformabit corpus humilitatis nof- & abiect de notre corps træ configuratum ble à fon corps glocorpori claritatis fuæ. rieux. Phil. 3. en le rendant fembla |