페이지 이미지
PDF
ePub
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Ceux qui vous craignent fe réjouiront en voyant que vous m'avez protégé, parce que j'aurai efpéré en vos paroles.

Je reconnois, Seigneur, que vos jugemens font équitables & que ç'a été avec juftice que vous m'avez humilié.

Exercez maintenant

votre miféricorde envers, moi pour me confoler, felon la promeffe que vous avez faite à votre ferviteur.

?

Répandez les effets de votre bonté fut moi,, & me rendez la vie; puifque votre loi fait mes délices.

Que les fuperbes foient confondus de ce qu'il m'ont perfécuté injuftement; pour moi je m'occuperai de vos ordonnances. ‹ƒˆ

Que ceux qui vous craignent, & qui font inftruits de vos oracles, s'uniffent à moi.

Faites-moi accomplir vos préceptes avec pureté de coeur, afin que je ne fois pas couvert de confufion.

A

[blocks in formation]

SEXT E.

HYMNE. C.

*

ut

E foleil mainte- AM folis excelfum nant dans tout fon

JA

jubar

éclat, remplit la terre Toto corufcat lumine, de la plus vive lumiére:

il déploie toute l'éten

due de fa gloire, &

Sinufque pandens au

reos,

lance de toutes parts Ignita vibrat fpicula. fes rayons brûlans.

Civ

[blocks in formation]

D

D U

[ocr errors]
[blocks in formation]

PSEAUME 118.

Efecit in faluta- M

re tuum anima mea, & in verbum

*.

[blocks in formation]

On ame languit dans l'attente de votre fecours falutaire. & j'efpére en vos promeffes.

Mes yeux font lanre le fecours que vous guiffans à force d'attenm'avez promis; ils vous difent! Quand me confolerez-vous?

Je fuis devenu auffi

fec qu'une peau expofée à la gelée; mais je n'ai point oublié vos ordon

nances.

Combien de jours reftent-t-il encore à votre ferviteur ? quand

exercerez-vous votre

juftice fur ceux qui me perfécutent?

Les méchans m'ont

conté des fables; & ce qu'ils difent eft bien contraire à votre loi.

Toutes vos ordon

nances font la vérité même : les hommes me perfécutent injuftement, fecourez-moi.

Peu s'en eft fallu qu'ils ne m'ayent fait périr fur la terre; mais je n'ai point abandonné pour cela vos préceptes.

Rendez-moi la vie par votre bonté, & je garderai les ordonnances de votre bouche.

Votre parole, Seigneur, fubfifte éternellement dans le ciel.

Votre vérité paffe de fiécle en fiécle: vous avez affermi la terre > & elle demeure inébranlable.

Les jours fe fuivent dans l'ordre que vous

Quot funt dies fervi tui?* quando facies de perfequentibus me judicium?

Narraverunt mihi iniqui fabulationes; * fed non ut lex tua.

Omnia mandata tua veritas: * iniquè perfecuti funt me, adjuva

[blocks in formation]

teftimonia oris tui.
In æternum, Domi-
* verbum tuum
permanet in cœlo.
In generationem &-
generationem veritas
tua: *fundafti terram,
& permanet.

Ordinatione tuâ perfeverat dies; * quo

niam omnia ferviunt leur avez marqué ; car

tibi.

Nifi quod lex tua meditatio mea eft, tunc fortè periiffem in humilitate mea.

In æternum non oblivifcar juftificationes tuas; quia in ipfis vivificafti me. Tuus fum ego, falvum me fac, niam

*

quo

tout vous obéit.

Si votre loi n'avoiť fait mes délices, il y'a fuccombé à mon affliclong-tems que j'aurois

tion.

Je n'oublierai jamais votre loi; parce que m'avez rendu la vie. c'eft par elle que vous

Sauvez-moi, puisque

je fuis tout à vous, &

juftificationes que je ne cherche que

tuas exquifivi.
Me expectaverunt
peccatores ut perde-
teftimonia

*

rent me:
tua intellexi.

Omnis confummationis vidi finem: *la

tum mandatum tuum

nimis.

votre loi.

Les pécheurs m'attendent pour me perdre; mais je me fuis occupé de l'intelligence de vos ordonnances.

J'ai reconnu que les chofes les plus parfaites

avoient des bornes ; mais l'étendue de votre loi eft infinie.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
« 이전계속 »