mandato tuo, mis, parce que je l'ai fans ceffe devant les yeux. Je fuis devenu plus intelligent que tous mes maîtres , parce que je médite fur vos ordon nances. Je fuis devenu plus prudent que les vieillards, parce que j'étudie vos préceptes. Je m'éloigne de toute * quia Super omnes docentes me intellexi, quia teftimonia tua medita tio mea eft. Super fenes intélle xi, quia mandata tua quæfivi. Ab omni via mala vole qui conduit au mal; prohibui pedes meos; afin d'accomplir vos ordonnances. Je ne m'écarte point de votre loi, parce que vous me l'avez donnée pour régle. Que vos oracles font pour moi pleins de dou ceur ! ils le font plus à mon ame, que le miel ne l'eft à ma bouche. Vos préceptes me * ut cuftodiam verba tua. A judiciis tuis non declinavi, * quia tu legem pofuifti mihi. Quàm dulcia faucibus meis eloquia tua!* fuper mel ori meo. A mandatis tuis in rendent intelligent; tellexi: * propterea Votre parole eft la lampe qui éclaire mes pas, & la lumiére qui luit dans les fentiers où je marche. J'ai juré & réfolu de Lucerna pedibus meis verbum tuum, * & lumen femitis meis. Juravi & ftatui * ! Humiliatus fum uf quequaque, Domine; * vivifica me fecupdùm verbum tuum. Voluntaria oris mei beneplacita fac, Do mine, & judicia tua doce me. * 'Anima mea in manibus meis femper; & legem tuam non fum oblitus. Pofuerunt peccatores laqueum mihi; * & de mandatis tuis non erravi. Hereditate acquifivi teftimonia tua in æternum, quia exultatio cordis mei funt. Inclinavi cor meum ad faciendas juftificationes tuas in æternum, propter retributionem. garder les ordonnances de votre justice. Mon affliction & ma mifére est extrême ; redonnez-moi la vie Seigneur, felon votre promeffe. Agréez, Seigneur, les facrifices que ma bouche & mon cœur vous offrent; enfeignezmoi vos commande mens. Mon ame eft toujours en danger de m'être ravie; mais je n'oublie pas votre loi. Les méchans me tendent des piéges pour me perdre; mais je ne m'écarte pas de vos ordonnances. J'ai pris vos préceptes pour être à jamais mon partage, parce qu'ils font la joie de mon DIVISION DU PSEAUME 118. E hais les injuftes, & Jhaisles Adjutor & fufceptor meus es tu ; * & in verbum tuum fuperfperavi. Declinate à me maligni, * & fcrutabor mandata Dei mei. Sufcipe me fecundùm eloquium tuum, & vivam; * & non confundas me ab expectatione mea. Adjuva me, & falvus ero; * & meditabor in juftificationibus tuis femper. Sprevifti omnes difcedentes à judiciis tuis; * quia injufta cogitatio eorum. Prævaricantes réputavi omnes peccatores terræ: * ideo dilexi teftimonia tua. C'est ce qui fait que je me régle en tout felon votre loi, & que hais toutes les voies de l'iniquité. je bar, * Proptereà ad omnia mandata tua dirige omnem viam iniquam odio habui. L A NONE.. HYMNE. C. E foleil für fon déclin annonce la nuit prochaine par l'affoibliffement de få lumiére; c'eft ainfi que Hotre vie s'avance d'un pas précipité vers fa fin. Divin Sauveur, qui, les mains étendues fur la croix, appellez à vous le monde entier; faites que nous aimions fincérament la croix, & qu'unis à vous jufqu'au dernier foupir, nous expirions entre vos bras. Gloire a Dieu le Pere, à fon Fils unique, & au faint Efprit, main tenant, & dans tous les fiécles, Amen. ABENTE jam' L folis. rotâ, Inclinat in noctem dies; Sicvita fupremam cito Feftinat ad metam gradu. Christe dum fixus cruci, orbis bra Expandis chia, Amare da crucem ; |