domo ejus, * & juftitia ejus manet in feculum feculi. Exortum eft in tenebris lumen rectis; mifericors, & miferator, & juftus, Jucundus homo qui miferetur & commodat, difponet fermones fuos in judicio : quia in æternum non commovebitur. * chefles font dans fa mai fon, & fa juftice demeure éternellement. La lumiére fe leve fur les juftes au milieų des ténébres: le Sei gneur eft plein de miféricorde, de tendreffe & de juftice, Heureux celui qui donne & qui prête, & qui régle fes difcours felon l'équité; il ne fera jamais ébranlé, La mémoire du jufte fera éternelle: il ne craindra pas qu'elle foit ternie par des difcours injurieux, Son cœur eft préparé à tout, parce qu'il s'appuie fur le Seigneur ; fon cœur eft inébranlable, & il ne craint rien: il attend que le Seigneur le venge de fes ennemis. eft libéral envers les pauvres; fa juftice de Il répand fes dons; il meure éternellement ; il fera élevé en puiffance & en gloire. Le méchant le verra L Audate, pueri, Ouez le Seigneur, Dominum,* lau vous tous qui êtes Les ferviteurs; louez le Que le nom du Seigneur foit loué depuis Lorient jufqu'à l'occident. Le Seigneur eft élevé au-deffus de toutes les nations fa gloire eft élevée au- deffus des cieux. : L date nomen Domini, Sit nomen Domini benedictum, *ex hoc, nunc, & ufque in feculum. A folis ortu ufque ad occafum *laudabile nomen Domini, Excelfus fuper om nes gentes Dominus, & fuper cælos gloria * ejus. Qui eft femblable au Seigneur notre Dieu, qui s'éleve dans ce qu'il ya de plus haut pour y placer fon trône, & qui s'abaiffe pour confidérer & in terra? ce qui fe paffe dans le ciel & fur la terre? Qui tire les plus vils de la pouffiére; qui fait fortir le pauvre de fon fumier, Quis ficut Dominus Deus nofter, qui in altis habitat, * & humilia refpicit in cœlo. Sufcitans à terra inopem,& de ftercore erigens paupe rem. Ut collocet eum Pour le placer avec * les princes; avec les cum principibus princes de fon peuple: cum principibus populi fui: Qui habitare facit fterilem in domo, matrem filiorum læ tantem. Qui donne à celle qui étoit ftérile la joie de fe voir dans fa maifon la mere de plufieurs en fans. PSEA UME 113. N exitu Ifraël de I X exitu Frael de Egypto, domûs Jacob de populo bar 3 baro, Facta eft Judæa fanctificatio ejus,* Ifraël poteftas ejus. Mare vidit, & fugit, Jordanis con verfus eft retrorfum, Montes exultayeut arietes * & colles ficut agni ovium. funt Quid eft tibi, marę, quòd fugifti?* & tu, Jordanis, quia converfus eft retrorfum ? de l'Egypte, & la Orfqu'Ifraël fortit maifon de Jacob du mi- Juda fut confacré au Seigneur, & Ifrael fut fon empire. La mer le vit, & prit la fuite: le Jourdain retourna en arrière. Les montagnes bondirent comme des bé liers, & les collines comme des agneaux. Pourquoi donc, mer, fuyois-tu? & toi, Jourdain, pourquoi re tournois-tu en arrière? Montes, exultaftis Montagnes, pourquoi ficut arietes?& col- fautiez-vous comme des béliers? & vous, les, ficut agni ovium? collines comme des agneaux? La terre entière fut ébranlée à la vûe du Seigneur, à la vûe du Dieu de Jacob, Qui changea la pierre en des torrens d'eaux, & le rocher en abondantes fontaines. Ce n'eft point à nous, Seigneur, ce n'eft point à nous qu'appartient la gloire: donnez-la feulement à votre nom à "A facie Domini mo ta eft terra, * à facie Dei Jacob, "7 tram in ftagná aquaQui convertit perum, * & rupem in fontes aquarum. Non nobis, Domi ne, non nobis, * fed nomini tuo da gloriam fuper mifericordia tua caufe de votre miféri- & veritate tua. corde, & de la fidélité de vos promeffes: Comment les nations pourroient-elles dire maintenant, Ou eft leur Dieu ? Notre Dieu eft dans le ciel il fait tout ce qu'il lui plaît. Les dieux des nations ne font que de l'or, & de l'argent, & l'ouvrage des mains des hommes. Ils ont une bouche, & ne parlent point: ils ont des yeux, & ne Toyent point. Nequando dicant * gentes, ubi eft Deus eorum? Deus autem nofter in cœlo:* omnia quæcumque voluit, fecit. Simulacra gentium argentum & aurum, opera manuum homi num. * Os habent, & non loquentur ; * oculos habent, & non videbunt. Domus Ifraël fperavit in Domino; * adjutor eorum & protector eorum eft. Domus Aaron fperavit in Domino; *adjutor eorum & protector eorum eft. Qui timent Domi Ils ont des oreilles & n'entendent point: ils ont des narines, & ne fentent point. Ils ont des mains, & ne touchent point: ils ont des pieds, & ne marchent point : ils ont un gofier, & n'ont point de voix. Que ceux qui les font deviennent femblables à eux, & que tous ceux qui efpérent en eux, leur reffemblent. La maison d'Ifraël a mis fa confiance dans le Seigneur; c'eft lui qui eft fon appui & fon protecteur. La maifon d'Aáron a mis fa confiance dans le Seigneur; c'eft lui qui eft fon appui & fon protecteur. Ceux qui craignent num fperaverunt in le Seigneur ont mis leur Domino, adjutor * adjutor eorum & protector eorum eft. Dominus memor fuit noftri, * & benedixit nobis. Benedixit domui If confiance en lui; c'est lui qui eft leur appui & leur protecteur. Le Seigneur s'eft fouvenu de nous, & nous a bénis. Ia béni la maifon |