ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

domo ejus, * & juftitia ejus manet in feculum feculi.

Exortum eft in tenebris lumen rectis; mifericors, & miferator, & juftus,

Jucundus homo qui miferetur & commodat, difponet fermones fuos in judicio : quia in æternum non commovebitur.

*

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

chefles font dans fa mai fon, & fa juftice demeure éternellement.

La lumiére fe leve fur les juftes au milieų des ténébres: le Sei

gneur eft plein de miféricorde, de tendreffe & de juftice,

Heureux celui qui donne & qui prête, & qui régle fes difcours felon l'équité; il ne fera jamais ébranlé,

La mémoire du jufte fera éternelle: il ne craindra pas qu'elle foit ternie par des difcours injurieux,

Son cœur eft préparé à tout, parce qu'il s'appuie fur le Seigneur ; fon cœur eft inébranlable, & il ne craint rien: il attend que le Seigneur le venge de fes ennemis.

eft libéral envers les pauvres; fa juftice de

Il répand fes dons; il

meure éternellement ; il fera élevé en puiffance & en gloire.

Le méchant le verra

[blocks in formation]

L

[merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

Audate, pueri,

Ouez le Seigneur, Dominum,* lau

vous tous qui êtes

Les ferviteurs; louez le
nom du Seigneur.
Que le nom du Sei-
gneur foit béni depuis
moment préfent juf-
ques dans l'éternité.

Que le nom du Seigneur foit loué depuis Lorient jufqu'à l'occident.

Le Seigneur eft élevé au-deffus de toutes les nations fa gloire eft élevée au- deffus des cieux.

:

L

date nomen Domini, Sit nomen Domini benedictum, *ex hoc, nunc, & ufque in feculum.

A folis ortu ufque ad occafum *laudabile nomen Domini,

Excelfus fuper om

nes gentes Dominus, & fuper cælos gloria

*

ejus.

Qui eft femblable au Seigneur notre Dieu, qui s'éleve dans ce qu'il ya de plus haut pour y placer fon trône, & qui s'abaiffe pour confidérer & in terra? ce qui fe paffe dans le ciel & fur la terre? Qui tire les plus vils de la pouffiére; qui fait fortir le pauvre de fon fumier,

Quis ficut Dominus Deus nofter, qui in altis habitat, * & humilia refpicit in cœlo.

Sufcitans à terra inopem,& de ftercore erigens paupe

rem.

Ut collocet eum Pour le placer avec * les princes; avec les

cum principibus princes de fon peuple: cum principibus populi fui:

Qui habitare facit fterilem in domo,

matrem filiorum læ

tantem.

Qui donne à celle qui étoit ftérile la joie de fe voir dans fa maifon la mere de plufieurs en

fans.

PSEA UME 113.

N exitu Ifraël de I X exitu Frael de Egypto, domûs Jacob de populo bar

3

baro,

Facta eft Judæa fanctificatio ejus,* Ifraël poteftas ejus.

Mare vidit, & fugit, Jordanis con verfus eft retrorfum, Montes exultayeut arietes * & colles ficut agni ovium.

funt

Quid eft tibi, marę, quòd fugifti?* & tu, Jordanis, quia converfus eft retrorfum ?

de l'Egypte, & la

Orfqu'Ifraël fortit

maifon de Jacob du mi-
lieu d'un
lieu d'un peuple étran-
ger,

Juda fut confacré au Seigneur, & Ifrael fut fon empire.

La mer le vit, & prit la fuite: le Jourdain retourna en arrière.

Les montagnes bondirent comme des bé

liers, & les collines comme des agneaux.

Pourquoi donc, mer, fuyois-tu? & toi, Jourdain, pourquoi re

tournois-tu en arrière?

Montes, exultaftis Montagnes, pourquoi ficut arietes?& col- fautiez-vous comme

des béliers? & vous, les, ficut agni ovium? collines comme des agneaux?

La terre entière fut ébranlée à la vûe du Seigneur, à la vûe du Dieu de Jacob,

Qui changea la pierre en des torrens d'eaux, & le rocher en abondantes fontaines.

Ce n'eft point à nous, Seigneur, ce n'eft point à nous qu'appartient la gloire: donnez-la feulement à votre nom à

"A facie Domini mo

ta eft terra, * à facie Dei Jacob,

[ocr errors]

"7

tram in ftagná aquaQui convertit perum, * & rupem in fontes aquarum. Non nobis, Domi ne, non nobis, * fed nomini tuo da gloriam fuper mifericordia tua

caufe de votre miféri- & veritate tua.

corde, & de la fidélité

de vos promeffes:

Comment les nations

pourroient-elles

dire

maintenant, Ou eft leur Dieu ?

Notre Dieu eft dans le ciel il fait tout ce qu'il lui plaît.

Les dieux des nations ne font que de l'or, & de l'argent, & l'ouvrage

des mains des hommes.

Ils ont une bouche, & ne parlent point: ils ont des yeux, & ne Toyent point.

Nequando dicant

*

gentes, ubi eft Deus eorum?

Deus autem nofter in cœlo:* omnia quæcumque voluit, fecit. Simulacra gentium argentum & aurum, opera manuum homi

num.

*

Os habent, & non loquentur ; * oculos

habent, & non videbunt.

[blocks in formation]

Domus Ifraël fperavit in Domino; * adjutor eorum & protector eorum eft. Domus Aaron fperavit in Domino; *adjutor eorum & protector eorum eft.

Qui timent Domi

Ils ont des oreilles & n'entendent point: ils ont des narines, & ne fentent point.

Ils ont des mains, &

ne touchent point: ils ont des pieds, & ne marchent point : ils ont un gofier, & n'ont point de voix.

Que ceux qui les font deviennent femblables à eux, & que tous ceux qui efpérent en eux, leur reffemblent.

La maison d'Ifraël a mis fa confiance dans le Seigneur; c'eft lui qui eft fon appui & fon protecteur.

La maifon d'Aáron a mis fa confiance dans le Seigneur; c'eft lui qui eft fon appui & fon protecteur.

Ceux qui craignent

num fperaverunt in le Seigneur ont mis leur

Domino, adjutor * adjutor eorum & protector eorum eft.

Dominus memor fuit noftri, * & benedixit nobis.

Benedixit domui If

confiance en lui; c'est lui qui eft leur appui & leur protecteur.

Le Seigneur s'eft fouvenu de nous, & nous a bénis.

Ia béni la maifon

« ÀÌÀü°è¼Ó »