페이지 이미지
PDF
ePub

principio, & nunc & le commencement, & femper: & in fecula

feculorum.

Amen.

Introibo ad altare Dei:

R. Ad Deum qui

lætificat juventutem

meam.

Adjutorium nof

dans tous les fiécles des

fiécles.

Amen.

Je m'approcherai de de l'autel de Dieu :

devant Dieu, qui rem. Je me présenterai plit mon ame d'une joie toujours nouvelle.

Notre fecours eft dans

rum in nomine Domi- le nom du Seigneur,

ni,

B. Qui fecit cœlum

& terram.

. Qui a fait le ciel

& la terre.

Après le Confiteor du Prêtre, les Affiftans répondent:

M

Ifereatur tui omnipotens Deus, & dimiffis peccatis tuis, perducat te ad

vitam æternam. R. Amen.

Q

Ue Dieu tout-puiffant ait pitié de vous; & qu'après vous avoir pardonné vos pé

chés, il vous conduire à

la vie éternelle.

R. Amen.

Les Affftans font la Confeffion, en difant:

OnfiteorDeo om

,

nipotenti, bea E confeffe à Dieu J

tæ Mariæ femper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptifta, fanctis Apoftolis Petro & Paulo, omnibus Sanc

tout-puiffant, à la bienheureufe Marie toujours Vierge, à faint

Michel Archange, à faint Jean-Baptiffe, aux Apôtres faint Pierre & faint Paul, à tous les Saints, & à vous, mon

Pere, que j'ai beaucoup

[ocr errors]

péché par penfées, par paroles & par actions: c'eft ma faute, c'est ma faute c'eft ma très

grand faute. C'eft pour

tis, & tibi Pater; quia peccavi nimis cogitatione, verbo & opere: meâ culpâ, meâ culpa,

quoi je fupplie la bien- meâ maximâ culpâ.

heureuse Marie toujours Vierge, faint Michel Archange, faint Jean Baptifte, les Apôtres faint Pierre & faint Paul, tous les Saints, & vous, mon Pere, de prier pour moi le Sei

gneur notre Dieu.

[ocr errors]

Ideo precor beatam Mariam femper Virginem, beatum Michaelem Archangelum beatum Joannem Bap tiftam, fanctos Apoftolos Petrum & Paulum, omnes fanctos,

& te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum noftrum.

Le Prêtre prie pour les Affiftans & pour lui-même;

UE Dieu tout

ISEREATUR

Quifant at pitié M veftri omnipo

de vous; & qu'après tens Deus, & dimiffis avoir pardonné vos péchés, il vous conduife

à la vie éternelle.

R. Amen.

Que le Seigneur toutpuiflant & mifericordieux nous accorde le pardon, l'abfolution &

peccatis veftris per-
ducat vos ad vitam

æternam.
R. Amen.
Indulgentiam, ab-
folutionem, & remif-

[blocks in formation]

la rémiffion de nos pé noftrorum tribuat no

chés.

. Amen.

bis omnipotens & mi
fericors Dominus.
B. Amen.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Lorfque le Prêtre monte à l'Autel.

Ous vous fupplions, Seigneur, d'effacer & de détruire nos iniquités, afin que nous nous. approchions du Saint des Saints avec une entiere pureté de cœur & d'efprit; Par N. S. J. C.

Lorfqu'il baife l'Aurel.

Nous vous prions, Seigneur, par les mérites des

Saints dont les Reliques font dans ce faint Temple, & de tous les Saints, de daigner me pardonner mes péchés. Amen.

Le Prêtre bênit l'encens, en difant.

'Ab illa benedicaris

Soyez beni par celui

en l'honneur de qui vous in cujus honore creferez brulé. Amen. maberis. Amen.

Après l'Introit, le Prêtre & les Affiftans difent trois fois alternativement;

[blocks in formation]

Kyrie, eleifon.

Jefus, ayez pitié de

Chrifte, eleifon.

Kyrie, eleifon.

G

Seigneur, ayez pitié

de nous.

Gle

Loire à Dieu dans le Ciel : & paix fur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons. Nous vous béniffons. Nous vous

adorons. Nous vous glorifions. Nous vous rendons grace dans la vûé de votre gloire infinie; Seigneur Dieu, fouverain Roi du Ciel, ô Dieu, Pere tout-puiffant, Seigneur Jefus Chrift, Fils unique de Dieu; Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, Fils du Pere; vous qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Vous qui effacez les péchez du monde, recevez notre humble priére.

1

Loria in excelfis Deo : & in terra pax hominibus bone voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus, Rex cœleftis, Deus, Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jefu Chrifte.Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris: Qui tollis nobis: Qui tollis peccata mundi, miferere cata mundi, "fufcipe

pec

Vous qui êtes affis à la deprecationem nofdroite da Pere, ayez pitié de nous, Car vous

tram; Qui fedes ad

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Le Prêtre recite la Collecte.

Avant l'Evangile il dit au milieu de l'Autel:

Urifiez mon cœur & mes lévres, Dieu tout

qui avez purifié du Prophéte

Ifaie avec un charbon ardent : daignez par un effet de votre miféricorde envers moi, me purifier de telle forte, que je puiffe annoncer dignement votre faint Evangile; Par notre Seigneur.

Le Diacre met le Livre des Evangiles au milieu de l'Autel, & dit la prière précédente. Enfuite il reprend le Livre, & fe mettant à genoux devant le Cé lebrant, il lui demande la bénédiction en dijant :

Jube, domne, be

nedicere.

Mon Pere, donnezmoi votre bénédiction.

Le Prêtre répond:

Que le Seigneur foit dans votre cœur,

& fur vos

lévres; afin que vous annonciez dignement fon faint Evangile, au nom du Pere, & du Fils, & du Saint Efprit. Amen.

« 이전계속 »