페이지 이미지
PDF
ePub

Convention. Elles auront à cet For this purpose they must make
effet à faire connaître leur adhé- known their adhesion to the Con-
sion aux Puissances contractantes, tracting Powers by a written noti-
au moyen d'une notification écrite, fication addressed to the Nether-
adressée au Gouvernement des lands Government, and communi-
Pays-Bas et communiquée par cated by it to all the other Con-
celui-ci à toutes les autres Puis- tracting Powers.
sances contractantes.

[blocks in formation]

Les conditions auxquelles les The conditions on which the Adhesion by Pow

ers not represented. Puissances qui n'ont pas été repré- Powers who were not represented sentées à la Conférence Interna- at the International Peace Confertionale de la Paix, pourront ad ence can adhere to the present hérer à la présente Convention, Convention shall form the subject formeront l'objet d'une entente of a subsequent Agreement among ultérieure entre les Puissances the Contracting Powers. contractantes.

[blocks in formation]

S'il arrivait qu'une des Hautes In the event of one of the High Denunciation. Parties contractantes dénonçât la Contracting Parties denouncing présente Convention, cette dénon- the present Convention, this deciation ne produirait ses effets nunciation would not take effect qu'un an après la notification faite until a year after its notification par écrit au Gouvernement des made in writing to the Netherlands Pays-Bas et communiquée immé- Government, and by it communidiatement par celui-ci à toutes les cated at once to all the other Conautres Puissances contractantes. tracting Powers.

Cette dénonciation ne produira This denunciation shall only af ses effets qu'à l'égard de la Puis- fect the notifying Power. sance qui laura notifiée. En foi de quoi, les Plénipoten

In faith of which the Plenipotiaires ont signé la présente Con- tentiaries have signed the present vention et l'ont revêtue de leurs Convention and affixed their seals sceaux.

to it. Fait à la Haye, le vingt-neuf Done at The Hague, the 29th Deposit of original juillet mil huit cent quatre-vingt July, 1899, in a single copy, which dix-neuf, en un seul exemplaire shall remain in the archives of qui restera déposé dans les ar the Netherlands Government, and chives du Gouvernement des Pays- copies of it, duly certified, be sent Bas et dont des copies, certifiées through the diplomatic channel to conformes, seront remises par la the Contracting Powers voie diplomatique aux Puissances contractantes. Pour l'Allemagne:

For Germany. (L. S.) MUNSTER DERNEBURG. (L. S.) MUNSTER DERNEBURG.

Signatures. Pour l'Autriche-Hongrie:

For Austria-Hungary: (L. S.) WELSERSHEIMB.

(L. S.) WELSERSHEIMB. (L. s.) OKOLICSANYI.

(L. S.) OKOLICSANYI. Pour la Belgique:

For Belgium: (L. S.) A. BEERNAERT.

(L. S.) A. BEERNAERT. (L. s.) CTE DE GRELLE ROGIER. (L. S.) CTE. DE GRELLE ROGIER. (L. S.) CHR DESCAMPS.

(L. S.) CHR. DESCAMPS Pour la Chine:

For China: (L. S.) YANG YU.

(L. S.) YANG YU. Pour le Danemark:

For Denmark:

Pour l'Espagne:

For Spain: (L. s.) EL DUQUE DE TETUAN. (L. S.) EL DUQUE DE TETUAN. (L. S.) W. R. DE VILLA URRUTIA. (L. S.) W. R. DE VILLA URRUTIA. (L. S.) ARTURO DE BAGUER.

(L. S.) ARTURO DE BAGUER. Pour les Etats-Unis d'Amérique: For the United States of America: (L. S.) ANDREW D. WHITE.

(L. S.) ANDREW D. WHITE. (L. S.) SETH Low.

(L. S.) SETH Low. (L. S.) STANFORD NEWEL.

(L. S.) STANFORD NEWEL. (L. S.) A. T. MAHAN.

(L. S.) A. T. MAHAN. (L. S.) WILLIAM CROZIER.

(L. S.) WILLIAM CROZIER. Sous réserve de la déclaration faite Under reserve of the declaration

dans la séance plénière de la made at the plenary sitting of Conférence de 25 juillet 1899. the Conference on the 25th of

July, 1899. Pour les Etats-Unis Mexicains: For the United Mexican States: A. DE MIER.

(L. S.) A. DE MIER. J. ZENIL.

(L. S.) J. ZENIL. Pour la France:

For France: (L. S.) LÉON BOURGEOIS.

(L. S.) LÉON BOURGEOIS. (L. S.) G. BIHOURD.

(L. S.) G. BIHOURD. (L. S.) D’ESTOURNELLES DE CON (L. S.) D’ESTOURNELLES DE CONSTANT.

STANT. Pour la Grande Bretagne et l'Ir- For Great Britain and Ireland:

lande: (L. s.) PAUNCEFOTE.

(L. S.) PAUNCEFOTE. (L. S.) HENRY HOWARD.

(L. S.) HENRY HOWARD. Pour la Grèce:

For Greece: (L. s.) N. DALYANNI.

(L. S.) N. DELYANNI. Pour l'Italie:

For Italy: (L. S.) NIGRA.

(L. s.) NIGRA. (L. S.) A. ZANNINI.

(L. S.) A. ZANNINI. (L. S.) G. POMPILJ.

(L. S.) G. POMPILJ. Pour le Japon:

For Japan: (L. s.) I. MOTONO.

(L. S.) I. MOTONO. Pour le Luxembourg:

For Luxemburg: (L. 8.) EYSCHEN.

(L. S.) EYSCHEN. Pour le Monténégro:

For Montenegro: (L. S.) STAAL.

(L. S.) STAAL. Pour les Pays-Bas:

For the Netherlands: (L. s.) v. KARNEBEEK.

(L. S.) v.

KARNEBEEK. (L. S.) DEN BEER POORTUGAEL. (l. s.) DEN BEER POORTUGAEL. (L. S.) T. M. C. ASSER.

(L. S.) T. M. C. ASSER. (L. S.) E. N. RAHUSEN.

(L. S.) E. N. RAHUSEN. Pour la Perse:

For Persia: (L. S.) MIRZA Risa KHAN, Arfa (L. S.) MIRZA Riza Khan, Arud-Dovleh.

fa-ud-Dovleh. Pour le Portugal:

For Portugal: (L. s.) CONDE DE MACEDO.

(L. S.) Conde DE MACEDO. (L. S.) AGOSTINHO D'ORNELLAS (L. S.) AGOSTINHO D'ORNELLAS DE VASCONCELLOS.

DE VASCONCELLOS. (L. S.) CONDE DE SELIR.

(L. s.) Conde DE SELIR. Pour la Roumanie:

For Roumania: (L. S.) A. BELDIMAN.

(L. S.) A. BELDIMAN. (L. S.) J. N. PAPINIU.

(L. S.) J. N. PAPINIU. Sous les réserves, formulées aux Under the reserves formulated in

articles 16, 17 et 19 de la pré Articles 16, 17 and 19 of the sente Convention (15, 16 et 18 present Convention (15, 16 and du projet présenté par le Comité 18 of the project presented by d'Examen) et consignées aux the Committee on Examination) procès-verbal de la séance de la and recorded in the procès

Troisième Commission du 20 verbal of the sitting of the Third juillet 1899.

Commission of July 20, 1899. Pour la Russie:

For Russia: (L. S.) STAAL.

(L. 8.) STAAL. (L. S.) MARTENS.

(L. S.) MARTENS. (L. S.) A. BASILY.

(L. S.) A. BASILY. Pour la Serbie:

For Servia: (L. S.) CHEDO MIYATOVITCH. (L. S.) CHEDO MIYATOVITCH. Sous les réserves, consignées au Under the reserves recorded in

procès-verbal de la Troisième the procès-verbal of the Third

Commission du 20 juillet 1899. Commission of July 20, 1899. Pour le Siam:

For Siam: (L. S.) PHYA SURIYA NUVATR.

(L. S.) Phya SURIYA NUVATR. (L. S.) VISUDDHA.

(L. S.) VISUDDHA. Pour les Royaumes Unis de Suède For the United Kingdoms of Sweet de Norvège:

den and Norway: (L. S.) BILDT.

(L. s.) BILDT. Pour la Suisse:

For Switzerland: (L. S.) Roth.

(L. S.) Roth. Pour la Turquie:

For Turkey: (L. S.) TURKHAN.

(L. S.) TURKHAN. (L. T.) MEHEMED NOURY.

(L, s.) MEHEMED NOURY. Sous réserve de la déclaration faite Under reserve of the declaration

dans la séance plénière de la made in the plenary sitting of

Conférence du 25 juillet 1899. the Conference of July 25, 1899. Pour la Bulgarie:

For Bulgaria: (L. S.) D. STANCIOFF.

(L. S.) D. STANCIOFF. (L. s.) MAJOR HESSAPTCHIEFF. (L. S.) Major HESSAPTCHIEFF.

Certifié pour copie conforme, Certified as a true copy, The Le Secrétaire Général du Départe- Secretary General of the Department des Affaires Etrangères, ment of Foreign Affairs, (L. S.) L H RUYSSENAERS.

(L. S.) L. H. RUYSSENAERS. LA HAYE, le 31 janvier 1900. THE HAGUE, January 31, 1900. And whereas the said Convention was signed by the Plenipotentiaries Reservation by

United States. of the United States of America under reservation of the following declaration:

“Nothing contained in this convention shall be so construed as to require the United States of America to depart from its traditional policy of not intruding upon, interfering with, or entangling itself in the political questions or policy or internal administration of any foreign state; nor shall anything contained in the said convention be construed to imply a relinquishment by the United States of America of its traditional attitude toward purely American questions;" And whereas the said Convention was duly ratified by the Govern

Ratification. ment of the United States of America, by and with the advice and consent of the Senate thereof, and by the Governments of the other Powers aforesaid with the exception of China and Turkey;

And whereas, in pursuance of the stipulations of Article LVIII of the said Convention the ratifications of the said Convention were deposited at The Hague on the 4th day of September, 1900, by the Plenipotentiaries of the Governments of the United States of America, Germany, Austria-Hungary, Belgium, Denmark, Spain, France, Great Britain, Italy, the Netherlands, Persia, Portugal, Roumania, Russia, Siam, Sweden and Norway and Bulgaria; on the 6th. day of October, 1900, by the Plenipotentiary of the Government of Japan; on the 16th. day of October, 1900, by the Plenipotentiary of the Government of Montenegro; on the 29th. day of December, 1900, by the Plenipotentiary of the Government of Switzerland; on the 4th. day of April, 1901, by the

Proclamation.

April, 1901, by the Plenipotentiary of the Government of Mexico; on the 11th. day of May, 1901, by the Plenipotentiary of the Government of Servia; and on the 12th. day of July, 1901, by the Plenipotentiary of the Government of Luxembourg.

Now, therefore, be it known that I, Theodore Roosevelt, President of the United States of America, have caused the said Convention to be made public, to the end that the same and every clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof, subject to the reserve made in the aforesaid declaration of the Plenipotentiaries of the United States.

In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the City of Washington this first day of November in the

year of our Lord one thousand nine hundred and one, and of [L. s.] the Independence of the United States, the one hundred and twenty-sixth.

THEODORE ROOSEVELT
By the President:
JOHN HAY,

Secretary of State.

July 29, 1899.

Convention between the United States of America and Certain Powers,

with respect to the laws and customs of war on land. Signed at The Hague July 29, 1899; ratification advised by the Senate March 14, 1903; ratified by the President of the United States March 19, 1902; ratifications deposited with the Netherlands Government September 4, 1900; proclaimed April 11, 1902.

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA.

A PROCLAMATION.

Preamble.

Whereas a Convention with respect to the laws and customs of war on land was concluded and signed on July 29, 1899, by the Plenipotentiaries of the United States of America, Germany, Austria-Hungary, Belgium, Denmark, Spain, Mexico, France, Great Britain and Ireland, Greece, Italy, Japan, Luxembourg, Montenegro, the Netherlands, Persia, Portugal, Roumania, Russia, Servia, Siam, Sweden and Norway, Turkey, and Bulgaria, the original of which Convention, in the French language, is word for word as follows:

[Translation.]

CONVENTION WITH RESPECT TO THE

LAWS AND CUSTOMS OF WAR ON
LAND.

CONVENTION CONCERNANT LES LOIS

ET COUTUMES DE LA GUERRE SUR
TERRE.

His Majesty the Emperor of Sa Majesté l'Empereur d'Alle- Contracting parties. Germany, King of Prassia; His magne, Roi de Prusse; Sa Majesté Majesty the Emperor of Austria, l’Empereur d'Autriche, Roi de King of Bohemia etc., and Apos- Bohême etc. et Roi Apostolique tolic King of Hungary; His Maj- de Hongrie; Sa Majesté le Roi des esty the King of the Belgians; His Belges; Sa Majesté le Roi de DaneMajesty the King of Denmark; His mark; Sa Majesté le Roi d'Espagne Majesty the King of Spain and in et en Son Nom Sa Majesté la His Name Her Majesty the Queen Reine-Régente du Royaume; le Regent of the Kingdom; the Presi- Président des Etats-Unis d'Amérdent of the United States of Amer- ique; le Président des Etats-Unis ica; the President of the United Mexicains; le Président de la RéMexican States; the President of publique Française; Sa Majesté la the French Republic; Her Majesty Reine du Royaume-Uni de la the Queen of the United Kingdom Grande Bretagne et d'Irlande, of Great Britain and Ireland, Em- Impératrice des Indes; Sa Majesté press of India; His Majesty the le Roi des Hellènes; Sa Majesté King of the Hellenes; His Majesty le Roi d'Italie; Sa Majesté l'Emthe King of Italy; His Majesty the pereur du Japon; Son Altesse Emperor of Japan; His Royal Royale le Grand-Duc de LuxemHighness the Grand Duke of Lux- bourg, Duc de Nassau; Son Alemburg, Duke of Nassau; His tesse le Prince de Monténégro;

« 이전계속 »