페이지 이미지
PDF
ePub
[blocks in formation]

Ratification.

La présente Convention sera This Convention shall be subsoumise à la ratification de la mitted to the Legislative ChamChambre hellénique après laquelle ber of Greece for ratification, and elle sera mise à exécution à une shall take effect after such ratifidate à être fixée de commun accord cation upon a date to be fixed by entre les Administrations postales mutual agreement between the des deux pays contractants, et postal administrations of the two restera en vigueur jusqu'à l'expi- contracting countries, and shall ration de la période d'une année remain in force until the expiraaprès la date à laquelle l'une des tion of one year after the date deux Administrations aura notifié upon which one of the two adminà l'autre son intention de faire istrations shall have notified the cesser les effets.

other of its intention to termi-
Fait en double original et signé nate the same.
à Athènes le 1–13 Novembre, de Done in duplicate and signed at
l'année 1894.

Washington the seventh day of
Le Directeur Général des Postes December, A. D. 1894.
et des Télégraphes helléniques.
D. AVANTINOS.

WILSON S. BISSELL,
Postmaster-General,

United States.

[blocks in formation]

Règlement de détail pour l'éxécution Detailed regulations for the execution de la Convention conclue le 13-Novembre, of the Convention concluded November 7 Décembre, 1894, entre les Etats-Unis 13-December 7, 1894, between the Postal d'Amérique et le Royaume de Grèce, pour Administration of the United States of l'échange des mandats-poste.

America and the Kingdom of Greece, Les soussignés, en vertu de l’Article 15 concerning the exchange of Postal Orders. de la dite Convention pour l'échange des In pursuance of the terms of Article mandats-poste ont arrêté les mesures XV of the said Convention concerning d'exécution ci-apres:

the exchange of Postal Orders, the under-
signed have agreed upon the following
rules of action:

Ante, p. 1928.

[blocks in formation]

Lists.

Post, pp. 1933, 1934.

En ce qui concerne les listes au moyen For the lists by means of which the desquelles les bureaux d'échange devront, Exchange Offices are, in accordance with en exécution de l'Article ler de la Conven- Article I of the Convention, to notify each tion, se notifier l'un à l'autre les mandats other of the Orders to be paid, the Money à paver, le bureau des mandats à Athènes Order Office at Athens shall make use of iera usage du formulaire “A” ci-annexé, Form “A," hereto annexed, and the et le bureau des mandats internationaux International Money Order Office at New de New York, du formulaire “B” égale- York of the Form "B,” hereto annexed. ment ci-annexé.

[blocks in formation]

Names and address

Les bureaux d'échange d'Athènes et The Exchange Offices of Athens and

of payees. de New York se donnent avis de sommes New York shall advise each other of the versées dans leur pays respectif pour amounts deposited in the one country for être pavées dans l'autre pays, avec indi- payment in the other, furnishing the surcation des noms, prénoms et de l'adresse name, given names, and address of the des bénéficiaires.

payees. Lis se servent à cet effet de listes sur To this end they shall make use of lists lesquelles les versements sont inscrits en on which the amounts shall be entered dollars et en francs.

in dollars and francs. Ces listes sont écrites avec de l'encre à These lists are to be written with copycopier, d'après les entêtes imprimés et ing ink, in accordance with the printed seront transmises deux fois par semaine headings, and to be forwarded twice a en double expédition.

week in duplicate.

[blocks in formation]

S'il arrivait qu'au moment de l'expédi Should it happen at the time of dis

Lists to be numbered tion, il n'y aurait pas de mandats-poste à patching any mail that there are no

and sent regularly.

devrait néanmoins insérer dans la dépêche change Office, a list must nevertheleeg une liste portant en travers l'inscription be sent in that mail; in such event, the “pas de mandats-poste.”

dispatching Exchange Office will write Ces listes portent chacune un numéro across the list the words, “ No Money d'ordre continu, dont la série se renou Orders." velle au commencement de chaque année. The list shall bear consecutive num

Les mandats inscrits à ces listes seront bers, commencing with the calendar year. également numérotés d'une manière con The Orders inscribed in the liste shall tinue; la série des numéros recommencera also be consecutively numbered, the se chaque année.

ries of numbers to commence with each

calendar year. ARTICLE IV.

ARTICLE IV. Correction of errors, Chaque liste sera vérifiée par le bureau

Each list is to be carefully examined d'échange destinataire, et si celui-ci y by the receiving office, and if the latter constatait des erreurs manifestes, il les finds that it contains manifest errors, it rectifierait à l'encre rouge. Ce bureau

will correct them with red ink. That remplira ensuite les colonnes qui lui sont office will then till up the columns inréservées et renverra l'un des doubles de tended for its use, and return one of the la liste au bureau expéditeur. Il accusera copies of the list to the dispatching office. ensuite réception de cette liste au dit bu- In the letter of transmittal of the nest reau expéditeur sur la lettre d'envoi qu'il list which it has to send, the receiving aura à lui transméttre.

office, above mentioned, will acknowledge the receipt of the list in question to

the office which sent it. Les rectifications opérées devront tou

The corrections made are always to be jours être expliquées au bas de la lettre mentioned with explanations at the end d'envoi.

of the leiter of transmittal. ARTICLE V.

ARTICLE V. Explanations. Lorsqu'une liste contiendra des erreurs

When the list contains errors or irreguou des irrégularités ne pouvant être re

larities which cannot be corrected withdressées sans l'intervention du bureau out consultation with the Exchange d'échange du pays d'origine, le bureau Office of the country of origin, the Exd'échange du pays de destination récla- change Office of the country of destinamera des explicationsau bureau d'échange tion shall request explanation from the expéditeur en même temps qu'il lui accu- dispatching Exchange Office at the same sera réception de la liste. Les explica- time that it acknowledges the receipt of tions réclamées seront fournies aussi the list. The explanations requested are promptement que possible. En atten- to be furnished as promptly as possible. dant, le payement des mandats entachés Meantime the payment of Orders in red'erreur sera différé.

gard to which errors have been discov

ered is to be suspended. ARTICLE VI.

ARTICLE VI. Duplicates of miss

S'il est constaté, par le numéro de la Should it appear from the number of ing lists.

liste précédente que la liste suivante n'est the list received that the preceding list
point parvenue, le bureau destinataire failed to arrive, the receiving office shall
réclamera cette dernière liste par le pre- apply for such list by the first mail. On
mier courrier. Dès réception de cette receipt of such application the dispatch-
réclamation le bureau expéditeur trans- ing office shall forward a duplicate of the
mettra un duplicata de la liste man missing list.
quante.
ARTICLE VII.

ARTICLE VII.
Form for quarterly L'Administration des Postes Helléni For the quarterly account provided for

ques fera usage du formulaire “C” ci- by Article K of the Convention, the Greek Post, p. 1935. annexé pour l'établissement du compte Postal Administration shall make use of

trimestriel prévu par l’Article 10 de la Form "C," hereto attached.
Convention.

This account is to be made upon the Ce compte sera dressé d'après les listes basis of the lists accepted or corrected by acceptées ou rectifiées par les bureaux the receiving offices of exchange. It is d'échange destinataires. Il devra tou always to be prepared promptly and trans jours être établi sans délai et être trans- mitted to the Postal Administration of mis à l'Administration des Postes des the United States as soon as all the lists Etats-Unis dès que toutes les listes du from the International Money Onler bureau des mandats internationaux de Office of New York bearing the date of New York datées du trimestre auquel le the quarter to which it pertains shall compte se rapporte, seront parvenues au have reached the Money Order Office of bureau des mandats à Athènes, et que Athens, and all the duplicates of the lists tous les duplicatas des listes du même of the same quarter dispatched by the trimestre transmis par ce dernier bureau, latter office shall have been returned to

account.

lui auront été renvoyés par celui de New it from New York. If it be possible, this
York. Autant que possible ce compte account is to be transmitted by the Greek
sera transmis par l'Administration des Postal Administration to that of the
Postes Helléniques, à celle des Etats-Unis United States, at the latest, within six
au plus tard six semaines après l'expira- weeks after the close of the quarter.
tion du trimestre.

[blocks in formation]

L'Administration des Postes du pays The postal administration of the coun Disposition of und'origine devra recevoir avis de tous les try of origin shall be duly notified of all paid orders, etc. mandats qui n'auraient pas été payés à Orders which shall not have been paid to leurs bénéficiaires respectifs et dans le the respective payees within one year délai d'une année après la réception de la after the date of the receipt of the list. liste. Dès que les deux Administrations After an agreement shall have been se seront mises d'accord au sujet de ces reached in regard to these Orders, they mandats, et conformément à l'article 10 shall be entered in the quarterly accounts,

Ante, p. 1927. de la Convention, ceux-ci feront l'objet in order that the amounts thereof may be d'un compte trimestriel pour que leur restored to the remitters in conformity montant puisse être remboursé aux dépo- with Article X of the Convention. sants.

In like manner, there shall be emOn comprendra de même dans ce compte braced in this account Postal Orders aples mandats dont le remboursement aurait plication for repayment of which has been été réclamé au pays de destination et made to and permission therefor received autorisé par celui-ci, en exécution de from, the country of destination, in conl'Article 9 de la Convention.

formity with Article IX of the Conven Ante, p. 1926. tion.

[blocks in formation]

Le paiement des mandats-poste prove Payment of Money Orders originating Payment of money nant des Etats-Unis d'Amérique sera exé in the United States shall be effected in order originating in

the cuté en Grèce comme il suit:

Greece as follows: Si les mandats sont destinés pour If the Orders are intended for payment Athènes ou pour le autres cinq bureaux in Athens or at any of the five other d'échange helléniques, le paiement sera Greek International Money Order offieffectué en or et l'acquit aura lieu sur ces, payment shall be made in gold, and de titres internationaux émis par le bu receipt therefor shall be given on Interreau d'Athènes aussitôt à la réception de national Money Orders issued at Athens, la liste respective du bureau de New on receipt of the list from the New York, sans aucun port additionnel de la York Exchange Office, without additional part des destinataires.

charge to the payees. Mais si les mandats sont destinés pour But if the orders are intended for offides bureaux ne participant pas à l'échange ces which do not take part in the exdes mandats-poste internationaux et qui change of International Money Orders, ne paient que de mandats internes, en and which pay only Domestic Orders in papier monnaie, les sommes destinées paper currency, the amounts intended pour bénéficiaires y résidant seront con for payees residing at such offices shall be verties par le bureau d'échange d'Athènes converted by the Athens Exchange en papier monnaie sur la base du cours Office into paper currency at the rate du dernier bulletin trimestriel (qui sert quoted in the last quarterly bulletin pour le payement des taxes télégra- (which serves for the payment of telephiques et postales du service interna- graphic and postal charges in the intertional, et qui est fixé par trimestre par national service, and which is fixed une Commission formée de trois mem quarterly by a Commission, composed of bres, dont l'un le Directeur Général des three members, of whom one is the DiPostes et des Télégraphes et les deux rector-General of Posts and Telegraphs, autres le Directeur de la Comptabilité and the others are the Director of the Générale de l'Etat et le Caissier Central de General Accounts of the State, and the l'Etat), et après cela elles seront écrites Treasurer-General of the State,) and they sur de titres internes émis par le bu- shall then be entered on Domestic Money reau d'Athènes; le montant de ces titres Orders issued by the office of Athens; représentera en papier monnaie le pro the amount of these Orders shall repreduit de cette conversion monétaire et les sent the product in paper money of such titres internes ainsi redigés seront trans conversion, and the Domestic Orders mis aux bureaux à qui appartiennent thus issued shall be sent to the offices pour y être payés en papier monnaie. drawn on, to be paid in paper currency. L'acquit sera donné sur les titres internes Receipt shall be given on the Domestic et la taxe respective sera versée par les Orders, and the fee therefor shall be bénéficiaires aux bureaux du payement. paid by the respective payees at the pay

ing office. Tous les bureaux helléniques qui sont All the Greek offices which are authorautorisés à participer à l'échange des ized to take part in the exchange of mandats-poste avec les Etats-Unis, émet. Money Orders with the United States

Quarterly bulletins.

Le bulletin trimestriel ci-haut mentionné sera adressé au commencement de chaque trimestre à l'Administration des Postes des Etats-l'nis pour en prendre connaissance.

The quarterly bulletin above referred to shall be sent at the commencement of each quarter to the Postal Administration of the United States for its information.

Duplicate quarterly accounts,

ARTICLE X.

ARTICLE X. Le compte trimestriel devra toujours The quarterly account shall always be être transmis en double expédition à transmitted in duplicate to the Postal l'Administration des Postes des Etats Administration of the United States, Unis, laquelle en renverra une expédi which shall return one copy, duly action, dûment acceptée, ou modifiée s'il cepted, or corrected, if necessary, to the y lieu, à l'Administration des Postes Postal Administration of Greece. Helléniques.

[blocks in formation]

DECEMBER 7, 1894.

[blocks in formation]

REVERSE.

Timbre du Bureau d'Athènes.

Liste No.......

BUREAU D'ECHANGE,

Athènes...... .190.. Monsieur—J'ai reçu votre liste de mandats internationaux, No......du....19...., le....19.... La vérification à laquelle il a été procédé a fait constater l'exactitude des totaux, * soit sommes payées....francs....centimes.

A mon tour je vous transmets ci-contre (en double expédition), une liste de Mandats Internationaux, No......, dont le montant total est de....Dollars....cents.

Veuillez vérifier,* compléter, et me renvoyer l'original de cette liste, muni de votre accusé de réception

J'ai l'honneur d'être votre obéissant serviteur,

* Toute différence constatée devra étre expliquée ci-dessous:

To the Postmaster,
Money Order Exchange Office,

New York, N. Y.

A. Timbre du Bureau

(REVERSE.) d'échange.

BUREAU d’ECHANGE,
New York, N. Y.

.19.... Monsieur J'ai vérifié la liste ci-contre, No....datée du....19....d'un montant total de.....Dollars....cents.

J'ai trouvé cette liste exacte, sauf en ce qui suit:

Au Bureau d'Echange
de Mandats-Poste

à Athènes.

Le Directeur du Bureau de Poste

de New York.

A.

ATHENS EXCHANGE LIST.

Timbre du

Bureau Liste de Mandats-Poste émis en Grèce et payables aux Etats-Unis

d'Athènes. d'Amérique.

DATE DE L'ARRIVEE DE LA PRESENTE LISTE Liste No...

A NEW YORK, N. Y. Feuille No......

.190....

Colonnes à remplir par le bureau expéditeur d'Athenes.

Colonnes à remplir par le bureau destinataire de

New York, N. Y.

Observations.

Francs.

Cts,

Dollars.

Cts.

« 이전계속 »