Though time has not wreathed My temples with snow, Though age hath not breathed. A spell o'er my brow; Yet care's wither'd fingers Press on me with pain; The fleeting pulse lingers, And lingers in vain.
The eyes which behold thee, Their brightness is flown; The arms which enfold thee, Enfeebled are grown; And friendship hath left me, By fortune estranged; All, all is bereft me,
For thou too art changed.
Yes, dark ills have clouded. The dawning in tears; Adversity shrouded
My ripening years;
Life's path, wild and dreary, Draws nigh to its close; Heart-broken and weary, I sigh for repose.
The world shall caress thee,
When I cease to be; And suns rise to bless thee,
Which smile not for me;
Aetas si nivibus mihi Nondum tempora vestiit, Nec rugas arat in mea Fronte dura senectus : At me cura nigro terit Dente; vita tremit, labat, Et moratur adhuc, neqve Profutura moratur.
Qvi te nunc oculi vident Claritate vacant sua,
Qvaeqve brachia te premunt Manca viribus arent;
Et sodalitium vetus
Siccos deseruit cados;
Tuqve iam fugiens rapis
Omnia, omnia tecum.
Ortam luce hilari diem Fletu sors mala polluit, Et procella virilibus
Incidit gravis annis: Sed prope est mihi terminus
Tristis et dubiae viae:
Lassa, debilis incipit
Mens avere qvietem.
Tu placebis adhuc, mea Qvom mors lumina clauserit;
Tu beabere solibus
Non mihi redituris.
And hearts shall adore thee, And bend at thy shrine; But none bow before thee
So truly as mine.
Jephtha's Daughter.
Since our country, our God, O my sire, Demand that thy daughter expire;
Since thy triumph was bought by thy vow,- Strike the bosom that's bared for thee now!
And the voice of my mourning is o'er, And the mountains behold me no more: If the hand that I love lay me low, There cannot be pain in the blow!
And of this, O my father, be sure,— That the blood of thy child is as pure As the blessing I beg ere it flow,
And the last thought that soothes me below.
When the virgins of Salem lament, Be the judge and the hero unbent! I have won the great battle for thee, And my father and country are free!
When this blood of thy giving hath gush'd, When the voice that thou lovest is hush'd, Let my memory still be thy pride,
And forget not I smiled as I died!
Mile te prece pectora Submissoqve colant genu,
Nemo quanto ego, nemo te Proseqvetur amore.
Qvom patria, O genitor, qvom postulet ipse Jehova Tingat ut Isacios nata cruore focos; Qvom fuerit clari votum tibi caussa triumphi, Percute nudatum iam, pater, ense sinum. Tristis io nostrae vox est finita querelae; Vos patrii tandem saxa valete soli.
Si mihi cara feret generosam dextera mortem, Qvid nimii vulnus tale doloris habet? Hoc tibi pro certo stet in ima mente repostum : Qvod mihi tam purus corpore sangvis inest, Qvam mens, in leto qvae me solatur, et istae
Qvas loqvor extremas iam moritura preces. Ergo alii pro me lugubria carmina fundant,
Carmina virgineis ingeminanda choris : Tu, pater, immotus iudex herosqve maneto; Non ego sum lacrumis dedecoranda tuis, Per qvam clara tuas ornat victoria turmas,
Frangit et indignum terra paterna iugum. Qvom vitam abstuleris, qvam tu, pater, ipse dedisti, Et mea sub gelida lingva tacebit humo; Tunc, cedo, cum fastu nostrum reminiscere fatum, Dicar et interitu laeta fuisse meo.
W. Husband, husband, cease your strife, Nor longer idly rave, sir;
Though I am your wedded wife, I am not your slave, sir.
H. One of two must still obey, Nancy, Nancy;
Is it man or woman? say, My spouse Nancy.
W. If 'tis still the lordly word, Service and obedience,
I'll desert my sovereign lord; And so good by❜e, allegiance.
H. Sad will I be so bereft, Nancy, Nancy;
Yet I'll try to make a shift, My spouse Nancy.
W. My poor heart then break it must, My last hour I'm near it; When you lay me in the dust, Think how you will bear it.
H. I will hope and trust in heaven, Nancy, Nancy;
Strength to bear it will be given, My spouse Nancy.
W. Well, sir, from the silent dead Still I'll try to daunt you;
« ÀÌÀü°è¼Ó » |