Neue Jahrbücher für Philologie und Paedagogik, 25권B. G. Teubner., 1839 |
도서 본문에서
100개의 결과 중 1 - 5개
7 페이지
... lassen . Ibid . § 5. τὸ δὲ ἄγαλμα τὸ νῦν δὴ , καθὰ λέγουσιν , Αλ- καμένους ἐστὶν ἔργον . οὐκ ἂν τοῦτό γε ὁ Μῆδος εἴη λελωβημέ vog . Obgleich die hier von Camerarius vorgeschlagene und von den Herausgg . in etwas veränderter Gestalt ...
... lassen . Ibid . § 5. τὸ δὲ ἄγαλμα τὸ νῦν δὴ , καθὰ λέγουσιν , Αλ- καμένους ἐστὶν ἔργον . οὐκ ἂν τοῦτό γε ὁ Μῆδος εἴη λελωβημέ vog . Obgleich die hier von Camerarius vorgeschlagene und von den Herausgg . in etwas veränderter Gestalt ...
8 페이지
... lassen . Wir wollen die Verwandtschaft beider nicht in Abrede stellen , auch die Iden- tifizirung jener Formen für Aristophanes ( Plut . v . 727. ) zugeben , ja auch theilweise für Strabo ( III p . 147 ) , wiewohl die Worte , οὕτω ...
... lassen . Wir wollen die Verwandtschaft beider nicht in Abrede stellen , auch die Iden- tifizirung jener Formen für Aristophanes ( Plut . v . 727. ) zugeben , ja auch theilweise für Strabo ( III p . 147 ) , wiewohl die Worte , οὕτω ...
9 페이지
... lassen . ' Exлint av gebraucht P. von Schiffbrüchigen , wel- che vom Meere ans Land gespült werden II . 30 , 7 , von Flüchti- gen , welche die Heimath verlassen I. 20 , 5 ( beides stehende Aus- drücke ) , von Gegenständen , welche dem ...
... lassen . ' Exлint av gebraucht P. von Schiffbrüchigen , wel- che vom Meere ans Land gespült werden II . 30 , 7 , von Flüchti- gen , welche die Heimath verlassen I. 20 , 5 ( beides stehende Aus- drücke ) , von Gegenständen , welche dem ...
10 페이지
... lassen , da es aus dem unmittelbar folgenden 2έyovat entstanden sein kann , welches vielleicht von einem Abschreiber übersehen , dann am Rande nachgetragen und von da später am unrechten Orte in den Text kam ; wiewohl dies eher gesagt ...
... lassen , da es aus dem unmittelbar folgenden 2έyovat entstanden sein kann , welches vielleicht von einem Abschreiber übersehen , dann am Rande nachgetragen und von da später am unrechten Orte in den Text kam ; wiewohl dies eher gesagt ...
11 페이지
... lassen . Pausanias geht von der Quelle Enneakrunos aus , welche im südlichen Theile der Stadt nicht weit vom Olympieion und nahe am Ilissus entsprang ( s . d . Stellen b . Leake Top . v . Ath . S. 135 f . d . deutsch . Ausgabe ) . Ὑπὲρ ...
... lassen . Pausanias geht von der Quelle Enneakrunos aus , welche im südlichen Theile der Stadt nicht weit vom Olympieion und nahe am Ilissus entsprang ( s . d . Stellen b . Leake Top . v . Ath . S. 135 f . d . deutsch . Ausgabe ) . Ὑπὲρ ...
기타 출판본 - 모두 보기
자주 나오는 단어 및 구문
Abhandlung Agio Alexandria allgemeinen alten Ansicht Aorist Ausgabe Bedeutung Bedingungssatz beiden bekannt Bemerkungen besonders bestimmt Beziehung blos Buch chen Classen Conjunctiv daher Darstellung deutschen Dreiecke eben eigenthümliche einzelnen Eratosthenes Erklärung ersten Euenos finden findet folgenden Form ganzen Gebrauch Gegenstand Gegenwart Gelehrten Geschichte Gesetze giebt gleich Gleichungen Grammatik Griechen griechischen Grösse Grund Gymnasium Gymnastik Handschriften indem Jahre Kleomedes konnte kurz lassen lässt lateinischen Lehrer Lesart lesen letzten lich Mathematik Meridians muss namentlich NJbb nöthig nothwendig Pausanias Perf Plutarch Präsens Prof Professor Ptolemäus recht Refer richtig Sache sagt Sätze scheint schen Schiefe der Ekliptik Schrift Schüler Sokrates soll Sprache Stadien statt steht Stelle Syene Tacitus Terpander Thätigkeit Theil Tibull Trigonometrie übrigen Ueber Uebersetzung Universität unserer Unterricht Urtheil Verbum Verf Verhältniss verschiedenen viel Weise wenig wieder Wissenschaften wohl Worte Xenophon Zahl Zinsrechnung zwei zweiten γὰρ δὲ ἐν καὶ μὲν τὴν τῆς τὸ τοῦ
인기 인용구
178 페이지 - To be sure they are; tale-bearers are as bad as the tale-makers — 'tis an old observation, and a very true one: but what's to be done, as I said before? how will you prevent people from talking? To-day, Mrs...
179 페이지 - Agreed! agreed! And now, my dear Sir Peter, we are of a mind once more, we may be the happiest couple, and never differ again, you know: ha! ha! ha! Well, you are going to be in a passion, I see, and I shall only interrupt you — so, bye!
288 페이지 - Ptolémée, d'Alexandrie, traduit pour la première fois, du grec en français sur les manuscrits de la Bibliothèque du Roi. par M.
125 페이지 - Ptolémée, dit ce savant astronome, adopte l'obliquité d'Eratosthène, il est naturel de supposer qu'il a pris aussi la latitude qui se déduisait de ses observations, et qui sans doute avait servi à placer l'armiUe équatoriale à la hauteur qu'on croyait exacte. » Kratosthène et Hipparquc devaient donc mettre également entre ces deux points 30° 58' — 23° Si' 20", c'estrà-dire 7» 6
96 페이지 - Das Ganze der Gymnastik oder ausführliches Lehrbuch der Leibesübungen nach den Grundsätzen der bessern Erziehung zum öffentlichen und...
28 페이지 - Kritische Einleitung in die Geschichte und Lehrsätze der alten und neuen Musik, Berlin 1759 Hrn.
14 페이지 - Quo prœlio perditis et desperatis rebus, ad tantam inopiam rediguntur, ut, consumpta militari aetate, peregrinis civitatem, servis libertatem, damnatis impunitatem darent.
103 페이지 - In Verbindung mit einem Vereine von Gelehrten herausgegeben von Dr. Gottfried Seebode, M.
345 페이지 - Paedagogik, oder kritische Bibliothek für das Schul- und Unterrichtswesen. In Verbindung mit einem Vereine von Gelehrten herausgeg.
62 페이지 - Eursus von Iacotot's allgemeiner Unterrichtsmethode und deren Gebrauch und Anwendung beim Elementarunterricht auf die verschiedenen Gegenstände des menschlichen Wissens, als: Lesen, Sprechen, Schreiben, Geschichte, Geographie, fremde Sprachen, Reden aus dem Stegreife usw" Weingart erlaubte sich sein französisches Vorbild inbezug auf das zugrunde liegende Ganze etwas zu verhunzen.