« 이전계속 »
tore furnished them with, and I could not withhold it from them.”
ON ANCIENT ROME.
Translated from Petrarch.
· INSTANCES OF SPANISH VANITY.
The grave and phlegmatic air of the Spaniard, is taken by strangers, for pride : but, it is not so always.--It must, however, be granted, that this nation is remarkable for a certain haughtiness, which may be attri
buted to the extent of its conquests---to the grand ideas it entertains of its origin ; and perhaps, to the majesty of its language. It is not only among people of condition, that Spanish pride is most apparent; a tradesman, and even one of the lowest class, a mean beggar retains, in the midst of wretchedness, a deportment and tone of confidence, which seem to raise him above his condition. Here, may be remembered, the answer of the beggar, at Madrid, to a passenger, who reproached him, with preferring laziness to useful labour. “ It is money, and not advice that I ask you for,” said the beggar, turning his back upon him, with all the gravity of a Castillian.
The French have endeavoured to ridicule the Spanish gravity, by this short story :
A certain cavalier, as noble as the King, as catholic as the Pope, and as poor as Job, arrived in the night-time, at a village in France, where there was only one inn. As it was past midnight, he knocked for aslong time at the door, without being able to awake the landlord ; but at last made him rise, by louder and more frequent rapping. " Who is there?” cried the landlord from a window. “ It is” says the Spaniard, “ Don Juan Pedro, Hernandez, Roderique-de-villa-nova Conde de Malazza, Cavalero de Santiago D’Alcan'tara.” • The landlord answered him, immediately shutting the window.....“ Sir, I am very sorry, but we have not chambers enough, for lodging all those gentlemen." · It is usual to see, at Rome, a great mul
titude of poor from all countries, to whom soup is distributed at a certain hour, at the gate of the monasteries. A Castillian, newly arrived, and who was unacquainted with the time of the distribution, addressed himself to a poor French ecclesiastic, to be informed of it. But Spanish vanity, would not suffer him to ask in plain terms after the house, where the soup was given. This way of speaking, seemed to him too mean ; so that after studying a more ele. vated way of expressing himself, he asked the Frenchman, “ Whether he had yet taken his chocolate ?” “ My chocolate,” answered the ecclesiastic, “I live upon alms; and I now wait, until the soup is distributed at the Franciscan convent.' "' You have not then been there yet ?” said the Castillian. “ No," replied the Frenchman ; “ but now the clock strikes, I'll go there directly.” “ Pray, conduct me thither,” said the rain-glorious Spaniard, “ you shall see Don Antonio Perez de Valcabia de Redia, de Mortalva de Bega, give there to posterity, an illustrious specimen of his humility.” “Who are those people ?” said the Frenchman. “ Tis 1,” replied the Castillian. “ If it be so," replied the Frenehman, “say rather, an ex. ample of a good stomach.”
ten four acts of his Trene, he read them to a gentleman, belonging to the ecclesiastical court of Litchfield, which is generally reckoned, as arbitrary a spiritual judicature, as any in the kingdom. The gentleman appeared greatly affected by the pathos of the piece; and was so particularly struck with the distress of the fourth act, that he asked the author, “ How he could possibly heighten the catastrophe !" " Oh, that's easily done,” replied the Doctor, “I shall put my hero into your ecclesiastical court, and then, I am sure, he must fill the utmost measure of human calamity."