Follow'd my banishment; and, this twenty years, This rock, and these demesnes, have been my world: Where I have liv'd at honest freedom; paid The fore-end of my time. - But, up to the moun tains; This is not hunters' language: - He, that strikes The vension first, shall be the lord o'the feast; To him the other two shall minister; And we will fear no poison, which attends In place of greater state. I'll meet you in the val[Exeunt Gui. and Arv. leys. How hard it is, to hide the sparks of nature ! thus meanly I'the cave, wherein they bow, their thoughts do hit ture That acts my words. The younger brother, Cad wal, (Once, Arvirágus,) in as like a figure, Strikes life into my speech, and shows much more His own conceiving. Hark! the game is rous'd! O Cymbeline! heaven, and my conscience, knows, Thou wast their nurse; they took thee for their mother, And every day do honour to her grave: They take for natural father. The game is up. SCENE IV. Near Milford-Haven. Enter PISANIO and IMOGEN. [Exit. Imo. Thou told'st me, when we came from horse, the place Was near at hand: - Ne'er long'd my mother so To see me first, as I have now: - Pisanio! Man! Where is Posthumus? What is in thy mind, That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh From the inward of thee? One, but painted thus, hand! • For behaviour. tongue May take off some extremity, which to read Would be even mortal to me. Pis. Please you, read; And you shall find me, wretched man, a thing Imo. [reads.] Thy mistress, Pisanio, hath played the strumpet in my bed; the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not out of weak surmises; but from proof as strong as my grief, and as certain as I expect my revenge. That part, thou, Pisanio, must act for me, if thy faith be not tainted with the breach of hers. Let thine own hands take away her life: I shall give thee opportunities at Milford-Haven: she hath my letter for the purpose: Where, if thou fear to strike, and to make me certain it is done, thou art the pander to her dishonour, and equally to me disloyal. Pis. What shall I need to draw my sword? the paper Hath cut her throat already. - No, 'tis slander; Whose edge is sharper than the sword; whose tongue Outvenoms all the worms of Nile; whose breath dam? Imo. False to his bed! What is it, to be false ? To lie in watch there, and to think on him? To weep 'twixt clock and clock? if sleep charge nature, To break it with a fearful dream of him, And cry myself awake? that's false to his bed? Pis. Alas, good lady! Imo. I false ? Thy conscience witness: Iachimo, Thou didst accuse him of incontinency; him: Poor I am stale, a garment out of fashion; ing, By thy revolt, O husband, shall be thought Pis. Good madam, hear me. Imo. True honest men being heard, like false Æneas, Were, in his time, thought false: and Sinon's weeping Did scandal many a holy tear; took pity From most true wretchedness: So, thou, Post húmus, Wilt lay the leaven on all proper men: From thy great fail. - Come, fellow, be thou honest: Do thou thy master's bidding: when thou see'st him, A little witness my obedience: Look! I draw the sword myself: take it; and hit 9 Putta, in Italian signifies both a jay and a whore. 1 Likeness. The innocent mansion of my love, my heart: But now thou seem'st a coward. Pis. Hence, vile instrument! Thou shalt not damn my hand. Why, I must die; And if I do not by thy hand, thou art No servant of thy master's: Against self-slaughter There is a prohibition so divine, That cravens my weak hand. Come, here's my heart; Something's afore't: - Soft, soft; we'll no defence; Corrupters of my faith! you shall no more tray'd Do feel the treason sharply, yet the traitor And thou, Posthumus, thou that didst set up 2 Cowards. 3 The writings, 4 Feedest or preys on. |