A New Literal Translation, from the Original Greek of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical. To which is Added, A History of the Life of the Apostle Paul, 4±ÇLongman, Hurst, 1806 |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
96°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
7 ÆäÀÌÁö
... give to fuch as required a rea- fon of the faith that was in them . ; Before this fection is finished , it may be proper to remark , that the proof of the divine original of the gofpel , contained in the first epistle to the ...
... give to fuch as required a rea- fon of the faith that was in them . ; Before this fection is finished , it may be proper to remark , that the proof of the divine original of the gofpel , contained in the first epistle to the ...
10 ÆäÀÌÁö
... give the greater weight to the appeals he was about to make to the Theffalonians . For every thing faid in this letter is faid of them all , and is equally true of them all ; as the Theffalonians well knew . However , the arguments ...
... give the greater weight to the appeals he was about to make to the Theffalonians . For every thing faid in this letter is faid of them all , and is equally true of them all ; as the Theffalonians well knew . However , the arguments ...
16 ÆäÀÌÁö
... give thanks to God always for you all , making mention of you in our prayers . ¥ê¥á¥é GREEK TEXT . ferve 1 ¥Ð¥áύ¥ë¥ïς ¥ê¥á¥é ¥Òί¥ë¥â¥á¥í¥ïς ¥ê¥á¥é ¥Ó¥é¥ìό¥è¥å¥ïς ¥ó¥ç ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥òί¥á ¥È¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ï¥í¥é¥êέ¥ø¥í , ¥å¥í ¥È¥å¥ø ¥ð¥á To , na Kupi Inou Xgisw ¥Ê¥ô¥ñίῳ ¥É¥ç¥ò¥å ¥Ö¥ñ¥é¥òῳ ¥ö¥á¥ñ¥éς ύ¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ...
... give thanks to God always for you all , making mention of you in our prayers . ¥ê¥á¥é GREEK TEXT . ferve 1 ¥Ð¥áύ¥ë¥ïς ¥ê¥á¥é ¥Òί¥ë¥â¥á¥í¥ïς ¥ê¥á¥é ¥Ó¥é¥ìό¥è¥å¥ïς ¥ó¥ç ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥òί¥á ¥È¥å¥ò¥ò¥á¥ë¥ï¥í¥é¥êέ¥ø¥í , ¥å¥í ¥È¥å¥ø ¥ð¥á To , na Kupi Inou Xgisw ¥Ê¥ô¥ñίῳ ¥É¥ç¥ò¥å ¥Ö¥ñ¥é¥òῳ ¥ö¥á¥ñ¥éς ύ¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ...
17 ÆäÀÌÁö
... give thanks to God at all times for you all ; making mention of you in our prayers . See Philip . i . 3. - 5 . Ver . 2. We give thanks to God at all times for you all . From this , and from many other paffages in St. Paul's epiftles ...
... give thanks to God at all times for you all ; making mention of you in our prayers . See Philip . i . 3. - 5 . Ver . 2. We give thanks to God at all times for you all . From this , and from many other paffages in St. Paul's epiftles ...
31 ÆäÀÌÁö
... gives of this paffage is : Non fabul©¡ , non mendacia , non nuga fuerunt noflre predicationes . Ver . 2. - 1 . Shamefully handled . Scourging with rods was a punish- ment fo ignominious , that the Portian law forbade it to be inflicted ...
... gives of this paffage is : Non fabul©¡ , non mendacia , non nuga fuerunt noflre predicationes . Ver . 2. - 1 . Shamefully handled . Scourging with rods was a punish- ment fo ignominious , that the Portian law forbade it to be inflicted ...
±âŸ ÃâÆǺ» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Achaia affiftants againſt alfo alſo apoftle apoftle's becauſe Befides believe bishops brethren CHAP Chrift Jefus Chriftian church cife concerning Corinth Crete Cretians defire difciples doctrine Ephefus epiftle exercife expreffed faid faith falfe teachers falutation falvation fame faved fcripture fecond fenfe fent fhall fhew fhould fignifies firft firſt fome fpeaking fpiritual ftate fubject fuch fuffer fuppofe Gentiles gofpel hath heathen heaven himſelf holy infinuated infpiration Jews Judaizers Judaizing teachers Judea likewife Lord Jefus Chrift Macedonia minifters miracles Mofes moſt muſt neceffary Nicopolis obferves occafion Onefimus paffage Paul perfecution perfons Philemon preaching precepts prefence promife puniſhment purpoſe raiſed reafon refurrection Rome ſhall ſpeak teach thee thefe Theff Theffalonians themſelves theſe things thofe thoſe thou Timothy tion Titus tranflated truth Tychicus underſtand unto uſe verfe Wherefore whofe wicked word ¥ã¥á¥ñ ¥ä¥å ¥å¥éς ¥å¥í ή¥ì¥ø¥í ¥É¥ç¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ó¥å
Àαâ Àο뱸
38 ÆäÀÌÁö - For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but (as it is in truth) the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
36 ÆäÀÌÁö - As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, 12 That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
144 ÆäÀÌÁö - For yourselves know how ye ought to follow us; for we behaved not ourselves disorderly among you, neither did we eat any man's bread for nought, but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you ; not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
142 ÆäÀÌÁö - Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified...
126 ÆäÀÌÁö - For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming.
18 ÆäÀÌÁö - Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father ; 4 Knowing, brethren beloved, your election of God.
232 ÆäÀÌÁö - Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. 14 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
186 ÆäÀÌÁö - Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners...
58 ÆäÀÌÁö - Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
123 ÆäÀÌÁö - I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots ; and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.