ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

at the door, because I would not be out of the way- -huh!

D. Ph. You are drunk, rascal!.

portmanteau ?

-Where's the

Sot. Sir, I am here-if you please I'll give you the whole account how the matter is-huh!

D. Ph. My mind misgives me-speak, villain!

[Strikes him.

Sot. I will, sir, as soon as I can put my words into an intelligible order: I ar'n't running away, sir. D. Ph. To the point, sirrah.

Sot. Not of your sword, dear sir!

D. Ph. Sirrah, be brief, or I'll murder you :. where's the portmanteau ?

Sot. Sir, as hope to breathe, I made all the strictest search in the world, and drank at every house upon the road going and coming, and asked about it; and so at last, as I was coming within a mile of the town here, I found then

D. Ph. What?

Sot. That it must certainly be lost.

D. Ph. Dog! d'ye think this must satisfy me?

Sot. Lord, sir, you won't hear reason

[Beats him. -Are you

sure you ha'n't it about you ?—If I know any thing of it I wish I may be burnt!

D. Ph. Villain! your life cann't make me satisfaction.

Sot. No, sir, that's hard-a man's life cann't-for my part-I-I

D. Ph. Why do I vent my rage against a sot, a clod of earth? I should accuse myself for trusting him.

Sot, Sir-I had rather-bought a portmanteau out of my own pocket than have had such a life about it, D. Ph. Be dumb!

Sot. Ahuh! Yes.

D. Ph. If this rascal had stole it, sure he would not have ventured to come back again. I am confounded! Neither Don Manuel nor his daughter know me, nor any of his family. If I should not visit him till I can receive fresh letters from my fa ther, he'll in the mean time think himself affronted by my neglect.What shall I do?-Suppose I go and tell him my misfortune, and beg his patience till we can hear again from Seville. I must think. Hey, [Exeunt.

sot!

Re-enter HYPOLITA, FLORA, and TRAPPANTI. Trap. Hold, sir, let me touch up your foretop a

little.

Hyp. "So! my gloves"-Well, Trappanti, you know your business, and if I marry the lady, you know my promise too.

Trap. Sir, I shall remember them both-'Odso! I had like to have forgot-Here, house! a bason and wash-ball- —I've a razor about me. Hey! [Knocks,

Hyp. What's the matter?

Trap. Sir, you are not shaved.

Hyp. Shaved!

Trap. Ever while you live, sir, go with a smooth chin to your mistress. Hey! [Knochs.

Hyp. This puppy does so plague me with his impertinence, I shall laugh out and discover myself. Trap. Why, Diego!

Hyp. Psha pr'ythee don't stand fooling, we're in

haste.

Flo. Ay, ay, shave another time.

Trap. Nay, what you please, sir; your beard is not much, you may wear it to-day.

[Taking her by the chin. Flo. Ay, and to-morrow too: pray, sir, will you see the coach ready, and put in the things.

Trap. Sir, I'll see the coach ready, and put in the things. [Exit Trap.

Flo. Come, madam, courage! Now, let's do something for the honour of our sex, give a proof of our parts, and tell mankind we can contrive, fatigue, bustle, and bring about as well as the best of them.

Hyp. Well said, Flora: for the honour of our sex be it then, and let the grave dons think themselves as wise as they please; but Nature knows there goes more wit to the management of some amours, than the hardest point in politics;

Therefore to men th' affair of state's confin'd,

Wisely to us the state of love's assign'd,

As love's the weightier busʼness of mankind. [Exeunt.

ACT II. SCENE I.

Don MANUEL's House. Enter ROSARA and VILETTA.

HEAR reason.

Viletta.

Ros. Talk of Octavio then.

Vil. How do you know but the gentlemen your father designs you for may prove as pretty a fellow as he? If you should happen to like him as well, would not that do your business as well?

Ros. Do you expect Octavio should thank you for this?

Vil. The gentleman is no fool.

Ros. He'll hate any one that is not a friend to his love.

Vil. Hang them, say I: but cann't one quench the thirst without jumping into the river? Is there no difference between cooling and drowning? Octavio's now in a very good post-keep him there——I know the man; he understands the business he is in to a hair; but, faith, you'll spoil him; he's too pretty a fellow, and too poor a one for an husband. Ros. Poori he has enough.

Vil. That's the most he has.

Ros. 'Twill do our business.

Vil. But when you have no portion (which I'm afraid you won't have with him) he'll soon have

enough of you, and how will your business be done then, pray?

Ros. Pshal you talk like a fool.

Vil. Come, come, if Octavio must be the man, I say let Don Philip be the husband.

Ros. I tell you, fool, I'll have no man but an husband, and no husband but Octavio: when you find I am weary of him, I'll give you leave to talk to me of somebody else.

Vil. In vain, I see- -I have done, madam-one must have time to be wise: but, in the mean while, what do ye resolve? positively not to marry Don Philip?

Ros. I don't know what I shall do till I see Octavio. When did he say he would be here?

Vil. Oh! I dare not tell you, madam.
Ros. Why?

Vil. I am bribed to the contrary.

Ros. By whom?

Vil. Octavio; he just now sent me this lovely piece of gold not to tell you what time he would be here.

Ros. Nay then, Viletta, here are two pieces that are twice as lovely; tell me, when shall I see him ? Vil. Umph! these are lovely pieces indeed.

Ros. When, Viletta?

Vil. Have you no more of them, madam?

[Smiling.

Ros. Psha! there, take purse and all; will that content thee?

« ÀÌÀü°è¼Ó »