L'ange conducteur des ames devotes dans la voie de la perfection enrétienne; contenant: L'ordinaire de la messe, les vepres du dimanche; ainsi que les proses et les hymnes du principales fetes de l'annéeE. Dunigan et frère, (J.B. Kirker,), 1858 - 374ÆäÀÌÁö |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
88°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
59 ÆäÀÌÁö
... nobis fidem . ( Luc , 17. ) Seigneur , augmentez en nous la foi . Quid prodest si quis catholice credat et gentiliter vivat ? ( Petr . Dam . ) Que sert - il d'avoir une croyance catho- lique et de mener une vie païenne ? DEUXIÈME JOUR ...
... nobis fidem . ( Luc , 17. ) Seigneur , augmentez en nous la foi . Quid prodest si quis catholice credat et gentiliter vivat ? ( Petr . Dam . ) Que sert - il d'avoir une croyance catho- lique et de mener une vie païenne ? DEUXIÈME JOUR ...
95 ÆäÀÌÁö
... nobis hostia erit Deo , cùm nos - metipsos hostiam fecerimus . ( Saint Grégoire . ) Jésus sera véritablement une victime sacrifiée pour nous , si nous nous sacrifions nous - mêmes . VINGTIÈME JOUR . De l'Aumône . I. Que nous sommes ...
... nobis hostia erit Deo , cùm nos - metipsos hostiam fecerimus . ( Saint Grégoire . ) Jésus sera véritablement une victime sacrifiée pour nous , si nous nous sacrifions nous - mêmes . VINGTIÈME JOUR . De l'Aumône . I. Que nous sommes ...
140 ÆäÀÌÁö
... nobis . Jesu , Fili Dei vivi , miserere nobis . Jesu , splendor Pa tris , miserere no- bis . Jesu , candor lucis ©¡tern©¡ , miserere faites - nous misé ricorde . Jésus , Fils du Dieu vivant , faites - nous miséricorde . Jésus , qui êtes ...
... nobis . Jesu , Fili Dei vivi , miserere nobis . Jesu , splendor Pa tris , miserere no- bis . Jesu , candor lucis ©¡tern©¡ , miserere faites - nous misé ricorde . Jésus , Fils du Dieu vivant , faites - nous miséricorde . Jésus , qui êtes ...
141 ÆäÀÌÁö
... nobis . nelle , faites - nous miséricorde . Jesu , Rex glori©¡ , Jésus , qui êtes le miserere nobis . Roi de gloire , faites - nous misé- ricorde . Jesu , sol justiti©¡ , Jésus , qui êtes le miserere nobis . soleil de justice , faites ...
... nobis . nelle , faites - nous miséricorde . Jesu , Rex glori©¡ , Jésus , qui êtes le miserere nobis . Roi de gloire , faites - nous misé- ricorde . Jesu , sol justiti©¡ , Jésus , qui êtes le miserere nobis . soleil de justice , faites ...
142 ÆäÀÌÁö
... nobis . puissant , faites- nous miséricorde . miserere nobis . patient , faites- nous miséricorde . qui avez miserere nobis . été très - obéis- Jesu mitis et hu- milis corde , mise- rere nobis . Jesu , amator casti- tatis , miserere no ...
... nobis . puissant , faites- nous miséricorde . miserere nobis . patient , faites- nous miséricorde . qui avez miserere nobis . été très - obéis- Jesu mitis et hu- milis corde , mise- rere nobis . Jesu , amator casti- tatis , miserere no ...
¸ñÂ÷
151 | |
165 | |
172 | |
175 | |
184 | |
190 | |
207 | |
234 | |
254 | |
271 | |
306 | |
326 | |
340 | |
367 | |
383 | |
531 | |
556 | |
563 | |
577 | |
583 | |
591 | |
603 | |
613 | |
626 | |
632 | |
644 | |
650 | |
657 | |
663 | |
669 | |
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Acte adorable Agneau de Dieu Agnus Agnus Dei aimer alleluia audi avez ayez pitié béni bonté charité chrétien Christ ciel c©«li C©«ur de Jésus Confiteor croix Daignez Délivrez-moi délivrez-nous Deus Dieu le Père divin Domine Dominus écou effacez les péchés ejus eleison Enfant qui êtes esprit Esprit-Saint éter éternel ÉTERNITÉ exaucez-nous exaudi faites-nous misé faites-nous miséricorde fidèles Fils Gloire au Père Gloria gneur grâces infiniment Israël j'ai Jésus Jésus-Christ jour l'éternité libera Marie meam ment Messe meum meus miserere nobis mort ô mon Dieu offensé omnes omnia ora pro nobis pardon Pater Patri peccata pécheurs pénitence prière priez pro nobis prions Psaume qu©¡ Quoniam ricorde sacrement sacrifice s©¡cula Saint Augustin Saint-Esprit sainte Vierge Saints Anges salut Sancte Vincenti sang Sauveur Seigneur Jésus-Christ sicut siècles Sion soit-il spiritu sunt super supplions tibi très-sainte Vierge Trinité trum tuâ tu©¡ tuam tuum Vincent de Paul Virgo
Àαâ Àο뱸
134 ÆäÀÌÁö - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
268 ÆäÀÌÁö - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui.
134 ÆäÀÌÁö - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre, et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce...
261 ÆäÀÌÁö - Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
546 ÆäÀÌÁö - Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , parce nobis , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , exaudi nos , Domine.
269 ÆäÀÌÁö - ... ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
284 ÆäÀÌÁö - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
133 ÆäÀÌÁö - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal.
319 ÆäÀÌÁö - Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt. Aures habent, et non audient :* nares habent et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt, pedes habent et non ambulabunt : * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
153 ÆäÀÌÁö - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.