ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

defpues dandole a efcojer entre dos coxas, la una llena de oro y plata, la otra de plomo. Siendo en todo femejantes las dos, el tomò la de plomo. Entonces el Rey abriendolas le dio a conocer el tuerto que avia de quexarfe de otro que de fu defdicha, pagandolo tambien por un proverbio; quien efcoje toma lo

peor.

62. Dos pobres fe pufieron un dia on frente del palacio real dando boces los dos, el uno dixo: dichado a quien Dios haze merced, y el otro, muy feliz a quien el Rey mira de buena ganaEl qual oyendolo mandò dar a cada uno un pan, un candial a quien hablava de Dios y un baço al otro. Efte deffeava el candial por fu ligereza aunque fueffe mas pequeño. El otro no confiderando el regalo fi no la duracion confentio en el trueco, Siendo recojido lo decentò

durée pluftoft que les delices n'eut point de peine à y confentir. Eftant chez luy, il y trouva cent piftolles dedans, dont il loйa Dieu, & fe tira de la mifere.. L'autre faifant un bon repas fe moqua en luy-même de fon camarade & le taxa de gourmand. Le lendemain retournant dans le même endroit il recommença à crier, heureux celuy à qui le Roy fait du bien. Sa Majesté entendant feulement fa voix voulut s'éclaircir du fait, & ayant fçu leur troque, connut qu'il eftoit bon de fe recommander aux hommes puiffants; mais que celuy qui se confioit uniquement en Dieu avoit mieux choifi.

63. Un homme riche voulant s'établir dans une Ville confiderable mit tous fes biens en or, & en pierreries, avec quoy il s'engagea à traverser les deferts d'Egypte en compagnie d'un homme qui avoit feulement une bouteille d'eau & un pain. Le riche fe confiant en fes richesses ne voulut faire aucune provifion, mais marchaut un jour entier fans rencontrer ame qui vive, il promit une quantité de fon bien confiderable à fon camarade pour luy donner quelque de fon pain & de fon eau. y hallando.

pen

L'autre

y hallando cien doblas en la maffa dio agradecimientos à Dios por haverlo facado de la miferia. El otro comiendo con gufto fu pan candial fe burlò de fu compañero y lo tratò de golofo. La mañana figuiente bolviendo a fu puefto començò de nuevo a gritar : dichado a quien el Rey efta favorable. Quando el Monarca no oyo que uno, quifo faber la razon deffo y le declararon el trueco. Entonces conocio fer bueno de encomendarfe alos poderofos; pero mucho mejor tener confiança en Dios.

63. Fulano queriendo tomar affiento en una Ciudad renombrada trocò fu hazienda en oro y piedras con que emprendio de atraversar los defiertos de Egypto en compañia de un hombre que no tenia fi no un flafco de agua y un pan. El rico confiandofe en fus riquezas no quifo hazer provifion; pero en caminando un dia fin topar a nadie promitio a fu compañero mucho por un poco de fupan y agua, y no alcançò nada. La mañana figuiente la neceffidad fiende

Hh

n'en voulant rien faire. Le lendemain la neceffité le preffa encore davantage fans en pouvoir cependant rien obtenir. Le troisième n'en pouvant plus il lui offrit tout fon bien pour le peu qui luy reftoit de fon pain & de fon eau. La confideration de tant de richeffes l'aveugla tellement qu'il y confentit ; mais le riche achetant de quoy arrouser de temps en temps fes levres, ne refta pas longtemps fans les r'avoir, car l'autre expira faute de nourriture.

64. Un grand Seigneur fe trouvant fort Incommodé des gouttes fut obligé de garder le lit le refte de fes jours. Hors, comme les mouches eftoient extraordinairement piquantes en ce climat-là, il fallut avoir auprés de luy un chaffe-mouches pour luy ofter au moins le furcrois de fes peines. Cet Officier avoit une bonne paye, & mangeoit les meilleurs morceaux de la table de fon Maistre, il fe difoit nonobstant cela le plus miferable de tous les hommes en ce qu'il n'avoit aucune liberté de fe promener. Un jour il vint à la porte de l'hotel un Pelerin qui demanda avec inftance un morceau de pain, afin de ne pas mourir de faim. Il s'addressa jufte ment à cet Officier, & luy conta tant de

mayor, tentò aun ; pero defaprovecha damente de encorvarlo. Finalmente el terzero dia no pudiendo mas le ofrecio todos fus bienes por el poco de pan y agua que le fobrava, quando la confideracion de tantas riquezas lo cegò que confentio, mas el rico comprando para rociar de tiempo en tiempo fus labios no quedò mucho fin ellas; porque el avariento fenecio por no tener lo necef

fario.

64. Un poderofo Señor hallandofe muy acruciado de la puagre fue como clavado en fu cama Las mofcas fiendo en esta region trasordinariamente punçantes, tuvo menefter de tener quien lo mofqucaffe para no acrecentar fu pena. El echamofcas recibio buena paga y comio los mejores bocados dela mefa de fu Señor, con todo effo fe dixo el mas defdichado entre los vivientes por no tener horas de paffear a fu gufto. Un dia vino a la puerta un Bordenero que pidio con inftancia un bocado de pan para no fenecer de hambre. Topando por cafo a efte criado le contò tantas curiofidades, que le infpirò la

[ocr errors]
[ocr errors]
« ÀÌÀü°è¼Ó »