ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

de pagarme aviendo perdido vueftro pleyto.

76. Un Lobo hambriento topando un dia una Uulpeja en un diftricto tuvo gana de acometella ; quando effa imah ginò una manera repentina para librarfe dello y dixo: es jufto que muera aunque fin culpa, no fiendo tan dichada de darte a entender mi buen querer. Acuerdame folamente tanto tiempo que pueda hazer mi teftamento, porque he afcondido un muy gran quefo Parmefano que quiero entregarte antes mi muerte. Effo dicho lo guyò ala luz dela luna hafta un poyo en cuio hondo, el creyo ver el quefo prometido. Entonces la Uulpeja fe pufo defvergonçadamente en la cumba y baxò con grande velocidad, pero la otra fubiendo por fu ligereza dixo al Lobo a vozes : te embio efta cumba que llevemos efte gran quefo juntos. A penas avia entrado en ella que baxando con fu pefo hizo fubir la Uulpeja, la qual veyendofe fuera de peligro gritò

para

ler querir. A fa defcente l'autre fceau qui eftoit embas fe trouvant moins lourd, remonta auffi-toft, le Renard luy cria : voicy un fceau que je vous envoye, mettez-vous y pour m'aider à porter ce que je ne sçaurois faire tout feul. Le gourmand obéit: mais eftant de beaucoup plus lourd il defcenditi, fit remonter dans un instant L'autre qui fe voyant hors de danger, luy dit agréablement mangez le fromage tout feul, vous y trouverez auffi à boire, & avec cette raillerie il fe retira.

:

[ocr errors]

77. Un pauvre Vigneron deplorant au fort de fon travail avec fa femme le malheur de fa mifere, imputa toute fa difgrace Adam & Eve. Pourquoy ont-ils mange. dit-il, ce fruit deffendu pour nous rendre miferables pour toujours ? fon Seigneur l'ayant écouté à loifir, luy dit: venez avec moy, je veux vous tirer de vôtre mifere, & vous aurez à l'avenir de quoy vous fatisfaire. En difant cela, il commanda à fes Officiers de les traiter abondamment, mettant neanmoins toûjours parmy d'autres mets un plat couvert avec deffenfes d'y toucher. pouvoient fe tenir de louer la bonté de leur Seigneur. Quelques temps après les Officiers

Ils ne

con burlas: come el quefo folo, tendras tambien a bever.

77. Un pobre Viñadero deplorando con fu muger fu vida trabaxofa atribuyo fu miferia a Adamo y Eva. Porque comieron, dixo, el fruto vedado para precipitarnos en tanta defdicha efta quexa fiendo venida al oydo de fu dueño, el hizo bien regalar los dos prometiendoles por fu bida lo mifmo fi quifieffen aftenerfe de un plato cubierto. Hallandofe pues un dia folos ala mefa defcubrieron el plato por curiofidad para ver folamente lo efcondido,quando apercibieron con gran congoxa huir un ratoncillo. Los criados que vieron a hurtadillas todo lo fucedido, lo declararon

fervans les laiffant feuls, ils fe prirent à dire voyons par curiofité ce qui eft dans ce plat caché fans en manger, & l'ouvranı il en fortit une fouris qu'ils ne purent repren dre, dont ils fe trouverent fort chagrins. Les Officiers reconnoiffant leur deplaifir en firent rapport au Seigneur qui leur fit une ferienfe remontrance d'injurier mal-a-propos Adam &Eve pour leur tranfgreffion, puifqu'ils eftoient pour le moins auffi defobeiffans qu'eux. Là deffus il les renvoya à leur travail,& les trouva plus patiens dans leurs fouffrances qu'auparavant.

78. Au temps de Denys le tyran il y avoit à Siracufe deux amis, dont l'un ent le malheur d'avoir le tyran pour fon mortel ennemy, qui le tenant en prifon luy fit faire avec empreffement fon procez. Le pri fonnier demanda permiffion de fortir, afin de pourvoir à fes affaires domeftiques, promettant de donner pour caution fon amy. Le tyran y confentit à condition toutefois que le prifonnier fouffriroit la mort pour l'abfent, s'il ne ferendoit au terme preferit. Eftant d'accord de part & d'autre, l'un s'en alla chez luy pendant que l'autre fe rendit en la prifon. Hors le proceZ eftant achevé, & le

a fu dueño el qual les dio una fraterna en diziendo que fe quexavan fin razon del trafpaffo delos primeros parientes fiendoles femejantes con fu inobediencia. Defpues los echò a fu trabaxo que empuñaron fin zurriar mas.

78. Al tiempo del tirano Dionifio moraron a Siracufa dos amigos de quienes el uno teniendo por defdicha el tirano por enemigo irreconciliable fue por fu mandamiento aprifionado, el qual veyendo que Dionifio bufcava a condenarlo ala muerte propufo fu amigo por fiador arraygado mientras que affentaria fus cofas domefticas. El tirano confentio a tal que el encarcelado fatishizieffe en abfencia del amigo ala fentencia definitiva. Siendo contentos los dos vino el pleyto al cabo y la fentencia de muerte fue fignificada al apri

« ÀÌÀü°è¼Ó »