페이지 이미지
PDF
ePub

tra dans le combat & l'attaqua avec des rayons fi ardens que le Voyageur commença par fe deboutonner, jetta enfuite bien-toft aprés fon jufteaucorps & tout fon habit de forte qu'eftant fondu de chaleur, il ne pouvoit plus rien fouffrir. Ainfi il arrive que plufieurs paroifse fermes & magnanimes das l'adverfe fortune, qui font aprés moux & foibles dans un état heureux.

[ocr errors]

86. Un faint Hermite ayant méné une vie innocente & agreable à Dieu pendant l'espace de quarante ans, apperçut un jour dans fa folitude un Ange en forme de jeune homme, qui luy ordonna de le fuivre, luy difant qu'il vouloit luy faire voir avec quelle bonté le Tout-puiffant recompenfoit ceux qui le fervoient fidellement. Il le ména pour cet effet aprés plufieurs jours de marche dans une Ville fort confide rable & fort peuplée, où toutes les cloches eftoient en branle pour honorer les funerailles d'un fort riche défunt, duquel on difoit par tout que quoi qu'il eut ruiné plufieurs familles pour s'enrichir, il avoit neanmoins contre l'attente d'un chacun, fait une belle fin, & avoit dignement reçu tous les SaGremens. Quelques momens après ce même

RECREACION. 407 miento hafta que el Norte fe recogio. Pues el Sol vino ala pelea y lo moleftà talmente con rayos ardientes que luego defaprochò fu ropilla y quitò pues todos vestidos, porque de calor deretido no podia fobrellevar mas nada. Affi acaece que muchos eftan valientes en el averfi dad y flacos en la profperidad.

86. Un Hermitaño agradecido à Dios vivio quarenta años muy fantamente en un apartado yermo quando le aparecio un Angel en forma de un joven que le ordenò de feguirlo queriendo moftralle, quan benignamente el todo poderofo premiava fus fieles fiervos, affi lo guýò en una Ciudad muy poblada, ado todas las campanas fe tañian a pino para honrar a un muy rico difunto. Y aunque fe dezia que viviendo avia oprimido mucha gente, unos aun reduzido a defefperacion mientras que con fàs bienes fe enriquecia, con todo effo avia terminado fu vida con affombro de cada uno en aparencia fantamente recibiendo todos los Sacramentos. El mifmo dia el, Angel fe fue con el fanto para ver poce

Ange le ména hors de la Ville dans um Hermitage pour y voir un ancien Serviteur de Dieu; mais eftant environ à trente pas de fa cellule, ils le virent mettre en pieces par un Lion d'une maniere tout-à-fait impitoyable. Le bon Hermite ne pouvant comprendre cette differente decoration, pria l'Ange de luy en apprendre le fujet, qui luy dir que Dieu eftant très jufte avoit recompensé en confideration de quelques bonnes actions d'une honneur passagere celuy qui ne meritoit pas une vie éternellement beureufe, au lieu que le bon vieillard dont Les imperfections devoient eftre purifiées, expioit parce châtiment temporel les peines qu'il auroit dû fouffrir dans le Purgatoire. Ce qui fit que cet Hermite prit le deffein de paffer le reste de fes jours dans la cellule du défunt.

87. Un jour un Renard voyant de loin un arbre fur lequel eftoit perché un Cocq & fept Poules, s'approcha, & parla de cette forte: Rejouifsons-nous mes chers amis j'apporte les meilleures nonvelles du monde. Je viens de Rome, où on a fait une paix univerfelle entre tous les animaux; elle a efté publiée, & j'aỳ efté chargé de vous

4

lexos

lexos un viejo Hermitaño y apercibieron a treynta paffos un Leon furiofo hazerlo llorofamente pedaços. El Siervo de Dios no podia comprender lo visto hafta que el Angel le dio a entender que el jufto Dios avia premiado por algu nas buenas obras con una honra perecedera quien no merecia la vida eterna; mas el buen viejo cuias imperfeciones avian de fer largo tiempo apuradas en el Purgatorio, avia enfalçado ala bienaventurança puniendolo con efte caftigo temporal. Por efte exemplo fue el Hermitaño fortificado que refolvio de paflar lo demas de fu bida en la celda del difunto para honrar Dios aun mas por lo venidero fi fuera poffible,

87. Un Rapolo acudiendo un dia de prieffa a un arbol fobre cujos ramos era fentado un Gallo con fiete Galinas les hablò con femejantes palabras: ragozijemonos queridos amigos por las no vellas que os llevo de Roma ado fue pregonada la pax univerfal entre todos los animales, cuio tenor hallareys en

M m

lire ce qui eft écrit dans cette Lettre que le Pape a fignée de fa main. Le Cocq fe doutant bien qu'il y avoit quelques furprifes, luy dit: mon amy, attendez feulement un peu, car je vois un Chaffeur qui s'approche avec un affez bon nombre de chiens, de forte que nous écouterons tous enfemble avec plaifir cette heureux traité, après lequel il y a fi long-temps que nous foupirons. Non pas cela cela, car peut eftre ne voudroient-ils pas encore ajoûter foy à mes paroles, & en difant cela il s'enfuit à tou tes jambes.

88, Un Roy de Perfe ayant ouy jouer du flageolet avec beaucoup d'addreffe, fit venir devant luy le Berger qui l'en avoit charmé. Il l'amena en Cour, & le fit en peu d'années pour les fages comportemens Surintendant de tous les revenus royaux. Dans cette élevation fe prefenterent plufieurs envieux qui firent tant auprès de Sa Ma jefté, qu'elle luy commanda de rendre un compte exacte de tout ce qu'il avoit dans fon pouvoir en quinze jours de temps ; mais luy a obtenu de le rendre le lendemain; ce qu'il fit exactement avec surprise de tous fes Adverfaires lesquels enrage portereni

« 이전계속 »