페이지 이미지
PDF
ePub

dumbre de gentes y beftias, mas aviendofe hincado una efpina en fu pie yfquierdo olvidò toda ferocidad y quexofo moftrò fu mal a un Chriftiano efcondido en una fpelunca para evitar la perfecucion del Tirano. El Chriftiano entendiendo fus ruegos foltò el Lion de fu dolor con maña, el qual por agradecimiento Ilevò a fu librador cada dia para fuftentarlo. Siendo finalmente tomados los dos, el Chriftiano fue expuesto ala furia de muchos Liones hambrientos, quando el dicho Lion uno dellos y él mas furiofo de todos defendio fu librador contra los demas con admiracion delos efpectadores.

95. Un rico Ciudadano tuvo la defdicha de cafarfe con una Donzella muy linda, pero extremamente impu dica, por effo fiendo infufrible alos fe ductores de fu muger, le perfuadieron a ella veyendolo por una pequeña indifpoficion fobre el almohada de prefentarle un caldo enerbolado para tener entrada mas defembaraçada, el queriendo forbello fue conftreñido de po

Na

ce qu'il faut pour envoyer un homme en pofte à l'autre monde. Le bouillon eftant trop chand, il fallut le laiffer refroidir. Le malade s'endormit & la femme alla avertir fes amis de la bonne nouvelle. Une demie heure aprés la fervante l'éveilla pour le luy faire prendre ; mais il eftoit trop froid, il fut remis au pot. La femme revint pen-. -dant que la fervante tiroit de l'eau, elle tira un bouillon, pour éprouver, dit-elle par raillerie, quelle operation il feroit: mais Dien! à peine l'eût-elle pris qu'elle devint toute enflée, & apprenant de la fervante ce qui s'eftoit paffe, elle fe jetta aux pieds de fon mary & luy demanda pardon, qui par &luy compaffion luy fit venir un Confeffeur entre les mains duquel elle rendit l'esprit.

96. Un Berger remarquant un jour qu'il y avoit dans fon troupeau manque d'un mou ton, fit beaucoup de diligence pour en découvrir le voleur, jufqu'à promettre un agneau à Jupiter s'il vouloit le luy faire connoître, auffitoft il apperçut dans le voisinage un Lion qui le mangeoit tout en vie, de forte qu'il s'addreffa derechef à Jupiter, & luy

nerlo fobre la mefa por fer demafiado caliente. En efte comedio adormecio

quando fu muger fe fue con prieffa a fus confejeros para contarles lo todo. Paffada una media hora la criada lo difpertò; mas hallando el caldo todo frio le mandò ala fierva de echarlo en la olla. A penas fe fue ala fuente por agua que la Dueña entrò en la cozina ado facando un caldo dela olla dixo por donayre: deamos tiento qualoperacion podra hazer efte caldo, y tomandolo fue luego toda hincada. Entonces la criada le declarò lo fucedido, y ella tambien hizo declaracion senzilla pidiendo perdon a fu marido, el qual caritativo llamò un confeffor en cuias manos rindio luego el efpi

ritu.

[ocr errors]

96. Un Ovejero hallando falta de un carnero en fu rebaño pufo diligencia de arrebatar al hurtador; mas no faliendo con fu intento prometio a Jupiter un cordero por el defcubrimiento del robador, quando no lexos del apercibio un Lion que tragò fu carnero todo vivo, entonces bolvio con fus ruegos a Jupiter,

dit: Je vous ay promis il n'y a gueres un agneau fi vous me faifiez connoître le voleur de mon mouton; à l'heure qu'il eft, je vous délipromets un torreau, fi vous voulez me vrer de fa fureur.

97. Il arriva un jour qu'un Loup bevant dans une riviere, & y voyant boire en même temps un agneau, s'avifa de luy vouloir chercher querelle, de forte qu'il luy demanda pourquoy il eftoit affez temeraire de luy troubler fon eau ? l'agneau s'excufa en luy faifant voir qu'il beuvoit beaucoup au deffous de luy. Ab vous eftes un Coquin, luy répondit-il, qui vous obligea de medire de moy l'an paffe? Moy, luy repartit ce pauvre malheureux, je n'eftois pas encore né. He bien qu'importe, fi ce n'eftoit toy, c'eftoit tes parens, luy répondit le Loup; ainfi fans autre forme de procez, il le déchira le mangea.

98. Un des plus infignes voleurs de grand chemin voulant voler fans passer pour ce qu'il eftoit, rencontra un Payfan à qui il demanda s'il avoit de l'argent? Helas Monfieur, répondit-il, je fuis un pauvre homme, je n'en ay point, he bien tant mieux dit-il, ny moy non plus, c'est

en diziendo os he prometido un cordero por el defcubrimiento del ladron, aora que lo he defcubierto os prometo un novillo fiendo librado de fu furia.

97. Beviendo un dia un Cordero y un Lobo en el mifmo rio le dixo al Cordero efotro reziamente; porque alteras mi bevida? Luego el fe esforçò de apaziguar fu adverfario en moftrandole vifiblemente lo impoffible, aviendo bevido mucho mas baxo. El Lobo en efto. convincido le çaherio que del avia dicho mal el año paffado; mas queriendo aun defculparfe el inocente dixo: entonces no fui entre los vivientes. Son pues los tuyos que lo han hecho gritò el Lobo, tu pagaras por ellos, quando arrebatandolo lo defpedaçò y lo tragò.

88. Un Salteador taymado bufcando una manera de defpojar los caminantes fin fer tomado por ladron les hablò affi con palabras afperas : teneys dineros ; quando refpondieron que no los forçò de echarfe a rodillas con el para rezar oraciones juntos que Dios

« 이전계속 »