ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

Qui se trouvent chez le même Libraire. Classical (a) vocabulary, by Wanostrocht, anglois et françois, in-8.o 1803. 2 l.

Conversation d'une mère avec sa fille, ou dialogues composés pour la maison d'éducation de madame Campan, en françois et en anglois, in-8.o, fig. 1804.-31.

[ocr errors]

Dictionnaire françois-anglois et anglois-françois, abrégé de Boyer, dix-huitième édition, revue et soigneusement corrigée, à laquelle on a joint les articles suivans, qui paroissent pour la première fois 1. la prononciation figurée et prosodiée des mots anglois; 2.° un traité sur la prononciation de la langue angloise; 3. une syntaxe pratique de la grammaire angloise; 4.° un choix d'idiomes anglois et françois ; 5." un discours sur l'utilité des langues vivantes, et particulièrement de la langue angloise; 6. un vocabulaire des termes de marine; in-8.o , 2 vol. grand-raisin. Paris, 1802.151. Dictionnaire (nouveau) portatif, françois-anglois et anglois-françois, rédigé d'après les dictionnaires les plus estimés, et sar-tout d'après ceux de l'académie françoise et de S. Johnson, par Th. Nugent; revu par J. S. Charrier, édit. de Bâle, 1804. 1 vol. carré. Elémens de la conversation angloise, et nouveaux dialogues familiers et aisés, précédés chacun d'un Vocabulaire analogue, en françois en en anglois, par J. Perrin, seconde édition, augmentée d'un choix des idiomes de Chambaud, in-8. 1804. 2 l. 10 s.

-61.

Introduction (an) to the reading and spelling of the english tongue, by W. Scott. - Introduction à la lecture et à l'ortographe de la langue angloise, in-8.o 1803.

[ocr errors]

2 I.

Maître (le) d'anglois, de William Cobett, in-8., troisième édit. 1803..

5 1.

Traité des verbes irréguliers, simples et composés

de la langue angloise, par A. G. Maillet, in-8., françois-anglois.-21.

о

Art de la correspondance, divisé en quatre parties, 1.o Lettres de commerce; 2.o Lettres de Chesterfield à son fils, sur l'éducation; 3.o Lettres diverses; 4. Lettres choisies d'auteurs célèbres. Seconde édition, revue avec soin et augmentée d'instructions particulières pour écrire chaque genre de lettres; en françois et en anglois, in12, 2 vol. 1802. -5 1.

Le même ouvrage, tout en anglois, in-12, 1 vol.

- 2 l. 10 s.

BEAUTIES (the) of the SPECTATOR.-Les beautés du Spectateur, anglois-françois, in-12, 1804.

2 1. 10 s.

Le même ouvrage, tout anglois, in-12. 1804.— 2 l. 10 s.

English (the) instructor, or useful and entertaining passages in prose, selected from the most eminent english writers, in-12, 1 vol.- —2 l. 10. Legacy (father's a) to his daughters, by Gregory. Le legs d'un père à ses filles, de Gregory, in-12. 1 1. 5 s.

Le même, anglois et françois, in-12. — 2 l. PARADISE LOST, BY JOHN MILTON, in-12, 2 vol. Paris, 1803. ——— 3 l.

Le même livre, 1 vol. in-12. 1804. ·

2 l. 10 s. Le même ouvrage, avec la traduction françoise de J. Mosneron, en regard du texte,

vol 1804.5 1.

[ocr errors]

in-12, 2

The Travels of Cyrus, by Ramsay.-Les voyages de Cyrus, in-12. Paris, 1804.-21. 10 s. Le même ouvrage, en anglois et en françois, in12, 2 vol. 5.1.

Thomson's Seasons.-Les Saisons, par Thomson, in-18, grand papier. 2 l. 10 s.

[ocr errors]

Idem, en anglois et en françois, trad. nouv. gr. pap. in-18, 2 vol. — 5 l.

Vicar (the) of Wakefield, by Goldsmith.

ministre de Wakefield, in-12,

Le

21. 10 S.

·12, 1853. 2 vol. 51.

Le même ouvrage, traduct. nouv. par M. E. A.

anglois-françois

« ÀÌÀü°è¼Ó »