ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

Ce miracle étonne les affiftans, qui se convertiffent, à la réferve des deux Prêtres, que rien ne peut retirer de leur aveuglement.

COMÉDIE DE LA NATIVITÉ

DE JESUS-CHRIST. (a)

M

1545.

Environ fe

Arie & Jofeph vont à Bethleem s'y faire infcrire, conformément ze cens vers. aux ordres énoncés dans l'Edit de l'Empereur Augufte. C'eft en vain qu'ils cherchent un logis pour paffer la nuit: les trois Hôtes à qui ils s'adreffent les refusent fur différens prétextes. Le premier leur déclare qu'il ne veut loger

[ocr errors]

(a) Ce Myftere, & les trois fuivans font de la compofition de Marguerite de Valois Reine de Navarre dont nous avons donné la vie, T. II. pag. 270. Ils furent imprimés avec les autres Poëlies, par les foins de Simon de la Haye, fous le titre des Marguerites de la Marguerite des Princeffes tres-illuftre Reine de Navarre, in-8°. à Lyon, Jean de Tournes, 1547. Voyez la Bibliotheque Françoise de Du Verdier Vauprivaz, pag.

843. La Verfification de
cette Princeffe eft affez
bonne pour le fiécle où
elle vivoit. Elle a mis de
l'efprit & de l'invention
dans ces Poëmes, mais
elle affectoit fi fort les
allégories, que les deux
Farces de fa compofition,
(dont nous parlerons ci-
deffous) en font tout-à-
fait inintelligibles. Nous
croyons qu'elle avoit,
pour en agir ainfi, des
raifons, dans lesquelles
nous ne voulons point
entrer,& qui font étran
geres à notre fujet.

que des gens riches; ma maison, ré1545. pond le fecond, n'est destinée qu'aux Princes & aux Rois. Pour moi, dit le troifiéme, je voudrois bien vous rendre fervice, mais toutes mes chambres font occupées par de jeunes perfonnes, qui doivent y paffer la nuit à boire, & à danfer. Après quelques réflexions fur l'avarice, & l'aveuglement de ces Hô tes, Jofeph preffé par la nuit, fait entrer Marie dans une pauvre étable, & va à la Ville chercher de quoi fouper. Pendant ce tems-là, Dieu ordonne à fes Anges d'aller fervir Marie, & adorer le Sauveur du monde. Jofeph en rentrant se profterne à fes piés, & les Anges ne le quittent,que pour aller annoncer fon heureuse Naiffance aux Bergers de la Contrée. Ils accourrent, fans s'inquiéter du foin de leurs moutons, qu'ils laiffent à la garde du Seigneur, & vont avec joie adorer le Meffie.

« Les Bergers, & Bergeres s'en vont » chantans. »

SOPHRON & PHILETINE.
Danfons, chantons, faifons rage,
Puifqu'avons grace pour pardon:
Chantons Noël de bon courage,
Car nous avons Christ en pur don.

ELPISON & CRISTILLA.

Laiffons Adam, & fon lignage,

Plus avec luy ne demeurons :

Quittons tous noftre vieil bagage,

Chevres, Brebis, Chiens, & Moutons ;

Chantons Noël de bon courage

Car nous avons Chrift en pur don.
NÉPHALE & DOROTHÉE.

Allons voir Marie la Sage,
Avec l'Enfant de grant renom:
Dont les Anges, en doux langage,

Nous ont fait un fi beau Sermon.
Chantons Noël, &c.

SOPHRON & PHILÉTINE.
Portons à leur pauvre mesnage
De noz biens à grand abandon.
DOROTH É E.

Je luy porteray mon fourmage
Dans cefte feiffelle de jon.

Chantons Noël, &c.

CRISTILLA.

Et moy ce grand pot de laictage,

Marie le trouvera bon.

PHILÉTINE.

Je luy donray ma belle cage,

Où eft mon petit oyfillón.

Chantons Noël, &c.

EL PISON.

Ce fagot aura pour chauffage,

Il fait froid en ceste saison.

[ocr errors]

1545.

NEPHALE.

Mon flageolet pour fon ufage,
L'Enfant en aymera le fon.

Chantons Noël, &c.

SOPHRON.

Et moi je feray le message,

J'entens plus que vous la raison.

PHILÉTINE.

Je le baiferai au vifage.

CRISTILLA.

Non, c'est bien assez au talon.
Chantons Noël, &c.

SOPHRON & PHILÉTINE.
Courrons toft à ce fainct voyage,
Plus ne fault qu'icy nous tardons,
Ne craignons nul mauvais passage,
Prenons houlette pour bourdon.
Chantons Noël, &c.

ELPISON & CRISTILLA
Et Dieu, dans ce petit image
Croyons, adorons, & aymon.
- Faifons lui de nos cœurs hommage,
Car certes rien nous n'y perdon.
Chantons Noël, &c.

[ocr errors]

NÉPHALE & DOROTHÉE.
Mes freres, encore bien fcai-je
Que fi en lui nous nous fion,
En nous fera pour héritaige,
Et nous en luy toufiours feron.

Chantons Noël de bon courage,
Car nous avons Christ en pur don

En revenant d'adorer le Fils de Dieu, nos Bergers rencontrent Sathan, qui 1545. fous l'apparence d'un grand Seigneur les interroge, & paroît incrédule fur tout ce qu'ils lui racontent de la naiffance du Meffie. Confondu de plus en plus par les difcours des Bergers, le malin efprit difparoît & retourne aux enfers. Le Mystere finit par les chants des Anges qui remercient Dieu de fa bonté envers les hommes. (a)

COMÉDIE

DE L'ADORATION DES TROIS ROYS

A JESUS-CHRIST. (b)

Our étendre fes graces fur les Na

Ptions les plus éloignées, Dien or

donne à Philofophie, Tribulation, & Inspiration, d'amener les trois Mages à la connoiffance du Meffie qui vient de naître. Balthazar éclairé

(a) Ce fujet fe trouve traité avec quelque différence, dans les Myfteres de la Conception, de l'Incarnation, que l'on a vû Tomes I. & II. & auffi dans le Mystere de la Nativité d'Aneau,

[ocr errors]

par

[merged small][ocr errors]
« ÀÌÀü°è¼Ó »