페이지 이미지
PDF
ePub

Would be a pleasure, and a cure:

Not all the hells,
Where Pluto dwells,

Can give such pain as I endure.

To some peaceful plain convey me,

On a mossey carpet lay me,
Fan me with ambrosial breeze,
Let me die, and so have ease!

XXII. THE FRANTIC LADY.

MAD SONG THE SIXTH.

THIS, like No. XX., was originally sung in one of D'Urfey's comedies of Don Quixote (first acted about the year 1694), and was probably composed by that popular songster, who died Feb. 26, 1723.

[blocks in formation]

THE following rhymes, slight and insignificant as they may now seem, had once a most powerful effect, and contributed not a little towards the great revolution in 1688. Burnet says: "A foolish ballad was made at that time, treating the Papists, and chiefly the Irish, in a very ridiculous manner, which had a burden said to be Irish words, 'Lero, lero, lilliburlero,' that made an impression on the [king's] army that cannot be imagined by those that saw it not. The whole army, and at last the people, both in city and country, were singing it perpetually. And perhaps never had so slight a thing so great an effect."

It was written, or at least republished, on the Earl of Tyrconnel's going a second time to Ireland, in October 1688. Perhaps it is unnecessary to mention that General Richard Talbot, newly created Earl of Tyrconnel, had been nominated by King James II. to the lieutenancy of Ireland in 1686, on account of his being a furious Papist, who had recommended himself to his bigoted master by his arbitrary treatmen

of the Protestants in the preceding year, when only lieutenant-general, and whose subsequent conduct fully justified his expectations and their fears.

Lilliourlero and Bullen-a-lah are said to have been the words of distinction used among the Irish Papists in their massacre of the Protestants in 1641.

The song is attributed by some to Lord Wharton; by others, to Lord Dorset.

Ho! broder Teague, dost hear de decree?

Lilli burlero, bullen a-la.

Dat we shall have a new deputie,

Lilli burlero, bullen a-la.

Lero lero, lilli burlero, lero lero,
bullen a-la,

Lero lero, lilli burlero, lero lero,
bullen a-la.

[blocks in formation]

Dat dey will have no protestant heir.
Lilli, etc.

Ara! but why does he stay behind?
Lilli, etc.

Ho! by my shoul 'tis a protestant wind.
Lilli, etc.

But see de Tyrconnel is now come ashore,
Lilli, etc.

And we shall have commissions gillore.
Lilli, etc.

And he dat will not go to de mass,

Lilli, etc.

Shall be turn out, and look like an ass.
Lilli, etc.

Now, now de hereticks all go down,

Lilli, etc.

By Chrish and shaint Patrick, de nation's

our own.

Lilli, etc.

Dare was an old prophesy found in a
bog,
Lilli, etc.

"Ireland shall be rul'd by an ass and a
dog."
Lilli, etc.

And now dis prophesy is come to pass,
Lilli, etc.

For Talbot's de dog, and JA-s is de ass.
Lilli, etc.

XXIV. THE BRAES OF YARROW,

IN IMITATION OF THE ANCIENT SCOTS MANNER,

WAS written by William Hamilton of Bangour, Esq., who died March 25, 1754, aged fifty. It is printed from an elegant edition of his poems, published at Edinburgh, 1760, 12m0. This song was written in imitation of an old Scottish ballad on a similar subject, with the same burden to each stanza.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

XXV.-ADMIRAL HOSIER'S GHOST

WAS a party song written by the ingenious author of Leonidas, on the taking of Porto Bello from the Spaniards by Admiral Vernon, Nov. 22, 1739. The case of Hosier, which is here so pathetically represented, was briefly this:—In April 1726, that commander was sent with a strong fleet into the Spanish West Indies, to block up the galleons in the ports of that country, or, should they presume to come out, to seize and carry them into England; he accordingly arrived at the Bastimentos near Porto Bello, but being employed rather to overawe than to attack the Spaniards, with whom it was probably not our interest to go to war, he continued long inactive on that station, to his own great regret. He afterwards removed to Carthagena, and remained cruising in these seas, till far the greater part of his men perished deplorably by the diseases of that unhealthy climate. This brave man, seeing his best officers and men thus daily swept away, his ships exposed to inevitable destruction, and himself made the sport of the enemy, is said to have died of a broken heart. Such is the account of Smollett, compared with that of other less partial writers.

As near Porto-Bello lying

On the gently swelling flood,
At midnight with streamers flying
Our triumphant navy rode;
There while Vernon sate all-glorious
From the Spaniards' late defeat:
And his crews, with shouts victorious,
Drank success to England's fleet :

On a sudden shrilly sounding,

Hideous yells and shrieks were heard ;
Then each heart with fear confounding,
A sad troop of ghosts appear'd.
All in dreary hammocks shrouded,

Which for winding-sheets they wore,
And with looks by sorrow clouded

Frowning on that hostile shore.

« 이전계속 »