페이지 이미지
PDF
ePub
[blocks in formation]

Naval battle.

Une bataille navale. Naval action – naval fight.

Un combat naval. Sham fight

Un simulacre de combat. Single con bat

Un combat singulier. To pair off with an enemy to single Se retirer avec l'ennemi en combat combat.

singulier. Encounter - engagement.

Une rencontre – un engagement. Action.

Le combat - la mêlée — l'action, f. Close action.

Un combat de près.
To draw up the plans of action. Dresser les plans du combat.
To prepare for action.

Se préparer au combat
To clear the ship for action.

Faire branle-bas de combat. To clear away and send down spars. Envoyer en bas la mature et le grée

ment. To clear guns and decks for battle. Dégager les pièces et les batteries

pour le combat. To light all fires and prepare full Allumer tous les feux pour aller à power of steam.

toute vapeur. To come to action.

Engager le combat. To bring to action.

Forcer au combat. To force the enemy to action.

Forcer l'ennemi à combattre. To avoid coming to action.

Eviter le combat. To arrange a fleet in the formation · Disposer une flotte suivant l'ordre for the attack.

d'attaque. To attack.

Attaquer. To withstand an attack.

Soutenir une attaque. Ramining attack."

Une attaque à l'éperon. Head-on, end-on attack.

Une attaque en pointe. Opponents.

Les adversaires, m. The foe – the enemy.

L'ennemi, m. A friendly ship.

Un navire ami. The enemy advances with a narrow L'ennemi avance en rangs serrés. front. To be engaged.

Ètre engagé. To exchange broadsides.

Échanger des bordées. To traverse the enemy's line.

Traverser la ligne ennemie. To cut off the van or the rear. Couper l'avant-garde ou l'arrière-garde (1) Ne pas confondre bourding, l'abordage, avec collision, un abordage,

[blocks in formation]

To prevent the line being forced.
To bear down on the enemy.
To hurl a fleet on the enemy.
To charge the enemy.
To ram the enemy.

The rush of rams.
Shake
The leading ship is rammed.
To sink the enemy,
To board — boarding (1).

Boarder - boarded.
To cripple — to disable.

Three ships are severely injured,

two have passed unharmed.
To run down a ship.
To blockade – blockade.

Blockade-runner.
To raise the blockade.
To break the blockade.
To relieve a blockade.
To enforce a blockade.
To cruise.
Cruise.
I wish you a pleasant cruise !

Empêcher de forcer la ligne.
Laisser porter sur l'ennemi.
Lancer une flotte sur l'ennemi.
Charger l'ennemi.
Donner des coups d'éperon à l'ennemi.

L'élan des béliers, m

La secousse. Le chef de file a reçu un coup d'éperon. Couler l'ennemi. Aborder - l'abordage, m.

L'abordeur - l'abordé, m. Désem parer.

Trois navires sont très-maltraités

et deux ont passé sans aucun mal. Couler un navire. Bloquer - le blocus.

Un forceur de blocus.
Lever le blocus.
Forcer le blocus.
Relever un blocus.
Renforcer un blocus.
Croiser.

Une croisière - une campagne.
Je vous souhaite une bonne campa-

gne !
Le terrain de croisière.

Un croiseur de haute mer.
Chasser.

Le chasseur – le chassé.
Céder.
Abandonner le combat.
Fuir - l'ennemi fuit.
Le combat est fini.

Cruising-ground.
Ocean-cruiser.
To chase.

Chaser — ship chased.
To give way.
To quit the fight.
To flinch – the enemy flinches.
The battle is over.

HIERARCHY.

LA HIÉRARCHIE.

Precedence.
Grade – rank.
Class — rating.
Appointment – promotion.
Advancement.
Seniority.

To be promoted by seniority. Choice - selection.

To be picked out.

La préséance
Le grade — le rang.
La classe - le classement.
Une nomination – une promotion.
Un avancement.
L'ancienneté, f.

Avancer à l'ancienneté.
Le choix

Avancer au choix.

112

HIERARCHY. —

LA HIÉRARCHIE.

A highly favoured officer (1). Command - commission.

Letter of marque.

Letter of reprisal.
Superannuation.
Officer of the royal navy.
Sea-officer.
Naval officer.

Flag officer.
Superior officer.

Subaltern officer.
Commanding officer.
Commissioned officer.

Warrant officer.

Petty officer. Senior officer. Junior officer. Additional officer.

Medical officer. Flag captain.

Staff.

Chief of the staff. Officers of the staff. Watch keepers. Staff officers.

Aid-de-camp (2).

Orderly officer. Wardroom officers. Gunroom officers. Executive officer. Navigating officer. Signal officer. Officer employed on surveying ser

Un officier très-protégé. Un commandement - une commission

Une lettre de marque.

Une lettre de représailles.
La retraite.
Un officier de la marine royale.
Un officier de vaisseau.
Un officier de marine.

Un officier général.
Un officier supérieur.

Un officier subalterne.
Un officier commandant.
Un officier entretenu.

Un officier marinier.

Un sous-officier.
L'officier le plus ancien.
L'officier le moins ancien.
L'officier en supplément.

Un officier de santé.
Le capitaine de pavillon.

La majorité.

Le chef d'état-major. Les officiers de majorité. Les officiers de quart. Mécaniciens,commissaires et médecins

Un aide-de-camp. Un officier d'ordonnance. Les officiers du carré Les officiers du poste. L'officier en second. L'officier des montres. L'officier chargé des signaux. Officier employé au service hydrogra

phique. Officier détaché aux paquebots. Officier de haut rang,

Un commandant en chef.

Un commandant en sous-ordre.
Un amiral.
Un amiral commandant une flotte.
Un vice-amiral.
Un contre-amiral.
Un commodore.
Un capitaine de vaisseau,
Un capitaine de frégate.
Un capitaine de corvette.
Un lieutenant de vaisseau.

vice.

Officer conducting packet service. Officer of high standing.

Commander in chief.

Subordinate commander.
Admiral.
Admiral commanding a fleet.
Vice-admiral.
Rear-admiral.
Commodore.
Post-captain.
Commander.
Lieutenant-commander.
Lieutenant (3).

(1) En plaisantant, on dit aussi en anglais : a Coburg, un Cobourg. – In joke, we say in french : un fils d'urchevêque, an archbishop's son.

(2) Prononcez eddékong.
(3) Prononcez : levetenante.

[blocks in formation]

Ensign.
Midshipman.

Mid — middy.
Naval cadet.

Oldster — youngster.

A plucked young man.
Pay-master (2).
Naval-constructor.
Engineer.
Physician - surgeon.
Chief boatswain (3).

Un enseigne de vaisseau.
Un aspirant de marine.

Un midship.
Un élève de l'école navale.

Un ancien – un fistau (1).

Un fruit sec.
Un commissaire.
Un ingénieur.
Un mécanicien,
Un médecin - un chirurgien.
Le maître de manoeuvre — le maître

d'équipage.
Le maître canonnier.
Le capitaine d'armes.
Le chef de timonerie.
Le maître mécanicien.
Le maître charpentier.
Le maître voilier.
Le maître calfat.
Le maître armurier.
Le maître forgeron.

Chief gunner.
Master at arms.
Chief yeoman of signals.
Chief engineer.
Chief carpenter.
Master sail-maker.
Master calker.
Master armourer.
Master blacksmith.

CREWS.

LES ÉQUIPAGES, M.

The crew is well drilled.
Men-of-war's men.
Ship’s company.

The hands.

To be short-handed. Watch.

Starboard watch (4).

Larboard watch

Division — series.
Mate.
Quarter-master.
· Temporary quarter-master.
Captain of the hold.
Captain of a top.
Captain of a gun.
Coxswain (5) of the launch.
Sailor — seaman.

Able seaman.

L'équipage est bien exercé.
Les marins de la flotte.
L'équipage d'un navire.

Les hommes.

Avoir peu de monde.
Une bordée.
La bordée de tribord – les tribor-

dais.
La bordée de bâbord — les bâbor-

dais.
Une division — une série.
Un second-maître.
Un quartier-maître.

Un quartier-maître postiche.
Le contre-maître de cale.
Un chef d'hune.
Un chef de pièce.
Le patron de la chaloupe.
Un matelot - un marin.

Un matelot breveté.

(i) En Amérique, fistau se dit : plebe.
(2) Entre camarades, on l'appelle : pay, tout courl.
(3) Prononcez : bos'en d'où nous avons fait : bosman.

(4) Les anglais appellent familièrement les tribordais et les båbordais : sturbowlines and larbowlines.

(5) Coxswain, prononcez ; coxs'en.

114

CIVIL BRANCH. – BRANCHE CIVILE.

Ordinary seaman. Apprentice. Boy. Landsman. Topman. Gunner. Fusileer. Signalman. Helmsman – steersman. Orderly (1). Marine. Engineer.' Whitesmith. Coppersmith. Blacksmith. Armourer.

Un matelot de pont. Un novice. Un mousse. Un apprenti-marin. Un gabier. Un canonnier. Un fusilier. Un timonier. Un homme de barre. Une ordonnance — un planton. Un soldat de marine. Un mécanicien. Un ajusteur. Un chaudronnier. Un forgeron. Un armurier. Un chauffeur. Un soutier. Un calier. Un lampiste. Un infirmier.

Un matelot infirmier.

Les exempts de quart de nuit. Un musicien

Le tambour - le clairon. Le vaguemestre.

Stoker.

Coal-trimmer.
Holder.
Lamp-trimmer.
Nurse.

Sick-berth attendant.

Idlers. Bandsman.

Drummer — bugler. Postman.

CIVIL BRANCH.

BRANCHE CIVILE.

Chaplain.
Examiner of the naval cadets.
Naval instructor.
Secretary.
Ship’s steward.

Assistant clerk.
Yeoman of the store-rooms.

Store-room keeper.
Cook -- cook's mate.
Baker.
Portioner.
Cooper.
Butcher.
Supernumerary.

Captain's cook.
Wardrooin cook.
Steward.
Domestic.

Un aumônier.
Un examinateur de l'école navale.
Un professeur d'hydrographie.
Un secrétaire.
Le commis aux vivres.

Le second commis.
Le magasinier.

Le gardien du magasin.
Le coq — le matelot coq.
Le boulanger.
Le distributeur.
Le tonnelier.
Le boucher.
Un surnuméraire.

Le cuisinier du capitaine.
Le cuisinier de l'état-major.
Un maître d'hôtel.
Un domestique.

(1) Orderly sert de timonier-coureur dans le service.

« 이전계속 »