ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

LE SERVICE DES PLACES.

Une fraise.

Un abatis.

Un troup de loup.

Les chevaux de frise, m.
Une fougasse.
Un tambour.

Une palanque.

Un blockhaus.
Un retranchement.
Les créneaux, m.

Les angles saillants, m.

Une embrasure.

Une meurtrière.

Une poterne.
Une herse.

Un pont-levis.

Une tranchée-abri.

Une tranchée à ciel ouvert.

Une tranchée à crochet.

Une tranchée directe.

Ouvrir les tranchées.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(1) Ces expressions sont tirées de Stotherd, de Barnes et de Barber.

[blocks in formation]

To moor a torpedo.

Clock-work torpedo.
Electric torpedo.
Automatical torpedo.

Electro-automatical torpedo.

Watertight joint. Circuit-closer.

Circuit-breaker.

Tension fuse.
Quantity fuse.
Abel's fuse.

Platina-wire fuse.

Time fuse.

To coat a fuse with gum-lac.

To make experiments with fuses.
Conducting wires

conductors. A conductor is composed of seven strands of wire and covered with three layers of gutta percha. Tinned-iron wire

To connect and solder wires.
To run out a conducting wire.
An insulating cover.
Gutta-percha.
India-rubber.
Ebonite.

Chatterton's compound.
Good or proper insulation.

Le trou d'amorce.
Le tube d'amorce.
Un bouchon fileté.
Une rondelle de plomb.

Une rondelle de caoutchouc.

99

L'amorçage, m.le chargement.
Mouiller une torpille de fond.
Relever une torpille.

Un ponton-mouilleur de torpilles.
Une rangée de torpilles.
La rangée intérieure.
La rangée extérieure.
L'ordre en quinconce, m.
Torpille mouillée entre deux eaux.
Torpille vigilante.

La chambre de charge.

La chambre à air.
La flottabilité.
L'étanchéité, f.

Un crapaud d'amarrage.

Un orin en bastin.

Torpille mouillée sur trois crapauds.

Mouiller une torpille.

Torpille à mouvement d'horlogerie.

Torpille électrique.

Torpille automatique.

Torpille électro-automatique.

Un joint étanche.

Le ferme-circuit.

Le brise-circuit.

Une amorce de tension.

Une amorce de quantité.

Une amorce d'Abel.

Une amorce au fil de platine.
Une amorce à temps.

Recouvrir une amorce de gommelaque.

Essayer des amorces.

Les fils conducteurs, m.

Un conducteur se compose de sept torons de fil et est recouvert de trois couches de gutta-percha.

Du fil de fer étamé.

Relier et souder des fils.
Élonger un conducteur.
Une enveloppe isolante.
La gutta-percha.

Le caoutchouc.

L'ébonite le caoutchouc durci. Le chatterton.

Un bon isolement,

« ÀÌÀü°è¼Ó »