페이지 이미지
PDF
ePub
[ocr errors]

Intrat & turres pie- tre jufqu'aux palais des tas, & ipfa

Limina regum. ILLE nil labis trahit è maligno Urbis afflátu: pudor hunc tuétur : Móribus,caftis étiam filendo, Arguit aulam.

FRONTE non asper, fácilis, benignus, Voce non folâ docet: ipfa vultûs Blanda majeftas pietátis almum Afflat amorem. PULCRA mellito fluit

ore virtus, Cujus ad fulgur fcelus intremifcit, Nec valet tanti facra

fuftinére Júdicis ora. -HUJUS ad vocem fu

ror arma ponit; Hujus ad vocem pátiens docéri, Pértinax error cadit, & magiftro Cedit amori. QUAS relaxábat fcéleri, fubíbat Innocens pœnas: aliéna culpa Hunc reum fecit, piat acta largo Non fua fletu.

[ocr errors][merged small]

Rois.

[ocr errors]

De Sales ne se reffent point de l'air empoisonné des villes fa modeftie le met à l'abri de leur venin; & même en gardant le filence, la pureté de ses mœurs eft pour la Cour un reproche de fes défordres.

Avec un air doux, facile, & plein de bonté, il n'inf truit pas feulement de vive voix; fon vifage où éclate une majefté pleine de douceur inspire un amour ardent pour la piété.

[ocr errors]

Dans fa bouche la vertu fe fait fentir avec tous fes charmes, le vice tremble à tant d'éclat, & ne peut foutenir la préfence du Juge ́qui le condamne.

A fa voix la fureur met bas les armes, l'erreur jufque-là obftinée devient docile, & cede à l'amour divin que de Sales lui prêche.

Il s'impofe les punitions dûes aux défordres des autres; & fe croyant coupable des crimes d'autrui, il expie par l'abondance de fes larmes des fautes qu'il n'a point commifes.

Il veut que la prudence mette des bornes aux austérités & aux rigueurs de la pénitence: fes confeils vont plus loin; l'amour qu'ils infpirent, fupplée feul aux macérations, & les vaut toutes. Faites, Dieu puiffant, qu'à la prière de faint François de Sales nous puissions accomplir ce qu'il nous a enfeigné après l'avoir appris de vous, & daignez allumer dans nos ames ce feu divin dont il fut embrafé.

. Nous nous réjouirons du falut que vous recevrez, B. Et nous treffaillerons de joie au nom du Seigneur.

ASPERUM vitæ genus & labores Témperat prudens : melióra fuadet; Corporis pœnas a

mor unus omnes

Supplet & æquat. FAC, Deus, fancti précibus Saléfi, Exequi quod, te duce, te magiftro, Præcipit nobis; quibus & flagrábat, Injice flammas. Amen.

V. Lætábimur in falutári tuo, R. Et in nomine Dei noftri. Pf. 19.

[blocks in formation]
[ocr errors]

pag. 52.

Ant. 8. G. Tulit abominatiónes impietátis, & gubernávit ad Dóminum cor ipsius, & in diébus peccatórum corroborávit pietátem. Eccli. 49.

ORAISO N.

[ocr errors]

Eus, qui ad animárum falutem beátum Francifcum Saléfium Pontíficem ómnibus ómnia fíeri voluifti : concéde propítius, ut caritátis tuæ dulcédine perfúfi, ejus

Dieu, qui avez voulu que faint François de : Sales le fit tour à tous pour le falut des ames: faites que pénétrés de l'onction de votre amour, nous obtenions la vie éternelle par les inf-tructions & par les mérites de ce faint Pontife: Nous-Idirigéntibus monitis vous en fupplions par.notre ac fuffragántibus méri

[ocr errors][ocr errors]

tis, æterna gáudia con- Seigneur Jefus-Chrift votre fequámur, Per. Fils, qui étant Dieu, &c. Mémoire du Dimanche occurrent.

[blocks in formation]

Ant.

A PRIM E.

Pfeaumes du jour de faint Louis, p. 54i

N fide & leni-, Ant. TL l'a fanctifié dans

IN

1.D. táte ipsius fanctum fecit illum, & elégit eum ex omni

carne. Eccli. 45.

Ifa foi & dans fa

douceur, & l'a choifi d'entre tous les hommes.

Le refte comme ci-devant, pag. 62. & fuiv.

Hymne & fuiv.

A TIER CE.

Pfeaumes du jour de faint Louis, p. 68.

Ant. 2. D. Erat D6-minus cum eo; & in cunctis ad quæ procedébat,fapienter fe agébat. IV. Rois, 18.

Ant. Le Seigneur étoit avec lui; & il fe conduifoit avec fageffe dans toutes les entreprises.

CAPITULE. Hebr. s.

On femetipfum même pour être Pon-
L ne s'eft point glorifié

Non

clarificávit ut Pontifex fieret; fed qui locútus eft ad eum: Filius meus es tu, ego hódie génui te, quemádmodum & in álio loco dicit: Tu es Sacerdos in æternum.

R.br. Tu es Sacerdos* in æternum, *Allelúia, allelúia. Tu es.

tife; mais c'eft celui qui lui a dit : Vous êtes mon Fils, je vous ai engendré aujourd'hui, selon qu'il lui dit auffi dans un autre endroit: Vout êtes le Prêtre éternel.

R.br. Vous êtes le Prétre éternel, * Alleluia, alleluia. Yous êtes. . Selon

l'ordre

Fordre de Melchifedech, V. Secundùm ordinem
Alleluia. Gloire au Pere. Melchifedech, * Alle-
Vous êtes le Prêtre éter- lúia. Glória. Tu es.
nel.
Pf. 109.

[Après la Septuagéfime, on ne dit point Allelúia. aux B. brefs; mais la reprise fe fait au premier aftérifque. *]

y. Non fecit táliter omni natióni, . Et judícia fua non manifeftávit eis. Pf. 147.

V. Il n'a point traité de la forte toutes les autres nations, R. Et il ne leur a pas manifefté fes préceptes. L'Oraifon, ci-dessus à Laudes. 215.

A LA PROCESSION.

BLfon ferviteur pour LE Seigneur a choifi conduire fon héritage en qualité de pafteur. * Il les a gouvernés avec un cœur droit & fimple: +Illes a conduits avec une main fage & intelligente. v. Jefus lui a dit: Paillez mes agneaux. * Il les a gouvernés. Gloire. +Il les a conduits avec une main fage, &c.

y. Vous avez conduit votre peuple, comme on conduit un troupeau, R. Par le miniftére de Moyfe & d'Aaron.

Dieu, qui

. Légit Dóminus

fervum fuum páfcere hæreditátem. fuam. * Et pavit eos in innocéntia cordis fui, † Et in intelléctibus mánuum fuárum deduxit eos. y. Dixit ei Jefus: Pafce agnos meos.* Et pavit. Glória. † Et in intellectibus. Pf. 77. S.Jean, 21.

V. Deduxifti ficut oves populum tuum, R. In manu Moyfi & Aaron. Pf. 76.

ORAISO N.

O compenfer pour ré-DEus, qui beáti Pon

[ocr errors]

tíficis Francifci

la follicitude du faint Pon- Saléfii indefeffam in tife François de Sales dans la conduite de vos ouailles, lui avez accordé une béatiAude éternelle; faites, nous

pafcendis óvibus tuis follicitúdinem æterna mercéde remúneras quæfumus, ut jam in

* K

:

commutabili bono pér-
fruens, memor fit mi-
feriárum noftrárum,
& de tua mifericordia
nobis impetret beatitu-
dinis fuæ confortium;
Per Chriftum Dónii-
num noftrum.
. Amen.

[ocr errors]

vous en conjurons, que dans la poffeflion du fouverain bien dont il jouit, il fe fouvienne de nos miféres, afiri de nous obtenir de votre miféricorde, par fes priéres, d'être un jour participans de fon bonheur: Nous vous en fupplions par J. C. N. S.

A LA MESSE.

INTRO IT. IS. 62. Pf. 39.

[ocr errors]

Uper muros tuos Jerufalem, conftítui cuftodes: totâ die & totâ nocte in perpétuum non tacébunt. Pf. Expectans expectávi Dóminum;& intendit mihi. Glória. Super.

J

'Ai établi des fentinelles fur vos murs, ô Jerufalem: ils ne fe tairont jamais, ni durant le jour, ni durant la nuit. Pf. J'ai attendu le Seigneur avec perfévérance; & il s'eft enfin abaillé vers moi. Gloire. J'ai établi.

COLLECT E.

DEs, qui ad ani- O Dieu, qui avez voulu

márum falutem beátum Francifcum SaTéfium Pontíficem ómnibus omnia fieri volaifti: concéde propítius, ut caritátis tuæ dulcédine perfúfi, ejus dirigéntibus monitis ac fuffragantibus méri ritis, æterna gáudia confequámur; Per. Lecture du Livre de Imilem illum fecit

S

Deus in gloria fan

Sales fe fit tout à tous pour
le falut des ames: faites que
pénetrés de l'onction de vo-
tre amour, nous obtenions
la vie éternelle par les inf-
tructions & par les mérites
de ce faint Pontife: Nous
vous en fupplions par notre
Seigneur Jefus-Chrift votre
Fils, qui étant Dieu, &c.
l'Eccléfiaftique. Ch. 45.
Seigneur
de la gloire des Saints,

tórum, & magnificá- il l'a rendu grand & redou

« 이전계속 »