페이지 이미지
PDF
ePub

páuperum hospícia.Fre s'appliqua avec un nouveat quens visébat ægrów zèle au bien de fon Royagtos , quibus non sámp- me, & à la pratique de tou. cibus modò, fed & ma- ces les vertus. Il bâtit ou rénibus própriis mini- tablir un très-grand nombre ftrabat. In páuperes de monastéres. Il en ufa de munificentisfimè pró- même à l'égard des Hôpitaux vidus , virginibus do- dans lesquels il aimoit à vifo tem, provinciis annó. ter les malades, à les assister næ inopiâ laborantibus & à les servir de ses propres alimenta , univerfis mains. Les dépenses qu'il faiegéncibus necessária soit en faveur des pauvres, fuppeditábat. Veste vul alloient jusqu'à la magni. gári utebátur ; cilício ficence. Les dots des vierges & jejunio fæpè corpus étoient aussi l'objet particuaffligebat ; ftatis jeju- lier de la charité, aussi bien niórum & festórum que les secours nécessaires diébus, conjuge ábsti- aux Provinces affligées par nens. Cùm in Africam la disette : enfin tous les trajecisset , bellum de- malheureux de sesErats trounuò Saracénis illatú- voient leur nécessaire dans rus, jamque , captâ fa charité. Simple dans ses Carthagine, castra pro- habits, il niortifioit souvent pe Tunétum in eórunt son corps par le cilice & le conspectu pofuisser, jeûne, & joignoit la contimortem imminere sén- nence à ces pratiques dans tiens, documenta Re- les jours consacrés à la pénige digna Christianísli- tence , ou destinés à célébrer ino.uâ manu conf- les solemnités. Ce Prince eripta, Philippo filio plein de zèle pour la Reli& successori tradidit : gion étant passé en Afrique illudque Davídicum pour faire de nouveau la próferens, Introíbo in guerre aux infidéles , avoic domum tuam, adorá- déja pris Carthage , & étoit bo ad templum san- campé devant Tunis, à la ctum tuum, & confi- vûe de ses ennemis , lorftébor nóminituo , Dó- qu'il sentit sa fin approcher. mine ; ánimam Deo Il fit venir le Prince Philippe réddidit apud Cartha- fon fils & son successeur; *

après lui avoir donné des ginem, anno ærátis ayis dignes d'un Roi très- quinquagésimo quinto, Chrétien, écrits de sa propre Christi verò millésimo main , il mourut près de ducentefimo feptuagé Carthage l'an 1270. & de son fimo. Eum miraculis âge le ss. en prononçant illustrem Bonifacius ces paroles du Roi Prophéte: octavus Sanctórum alJ'entrerai dans votre maison, bo inséruit. Olla ejus Seigneur , je vous adorerai apud sanctum Dionye dans votre saint temple, de fium religiosè asservanje bénirai votre nom. Le Pape tur in capfa argentea ; Boniface VIII, ayant appris capur Paríliis ad fanles miracles éclatans quę Aam Capellam : pars Dieu opéroit par l'interces- verò carnis apud Monfion de ce Roi fidéle , le mit rem-regálem prope Pam au rang des Saints. Ses os le normum in Sicilia. conservent religieusement à Saint-Denys dans une châsse d'argent : sa tête est à la fainte Chapelle de Paris, & ses chairs furent porcées à Mont-réal, près de Palerme en Sicile.

B. Il a été destiné de Dieu B. Ipfe eft directus pour faire rentrer le peuple divinitùs in pænitén. dans la pénitence. * Il a ex- tiam gentis, & * Tulic terminé les abominations abominationes impiede l'impiété : il a tourné son rátis ; & gubernávit ad caur vers le Seigneur ; & Dóminum cor jipsius, † Dans un tems de péchés &t In diébus peccatóil s'est affermi dans la piété. rum corroborávit pie, V. Ministre de Dieu pour tátem. y. Dei minister. faire le bien, il a éxécuté fà in bonum , vindex in vengeance en punislant les iram ei qui malum méchans. * Il a exterminé. agit, * Tulit abominaGloire au Pere. + Dans un tiónes. Glória Patri. tems de péchés il s'est affer. t Indiébus peccatórum. mi dans la piété.

Eccli. 49. Rom. 13.
On répete le Répons jusqu'au Verset.

[graphic]

:: A V 111. NOCTUR N L..

Ant. 4. d. Vólui. 1. PSE A U ME 71.' Eus , judicium Dieu, donnez au Roi

tuum Regida , * votre équité dans les 7 & justítiam tuam jugemens , '& votre filio Regis,

justice au-fils du Roi; i Judicare pópulum Afin qu'il juge votre peucuum in justítia* & pau- ple selon la justice, & vos peres tuos in judicio. pauvres selon l'équité. ..

Suscipiant montes . Que les montagnes reçoipacem pópulo, * & col- vent la paix pour le peuple, les justitiam.

& les collines la justice... Judicábit páuperes · Il fera justice aux pauvres pópuli, & falvos faciet d'entre le peuple: il fauvera filios páuperum, * & les enfans du pauvre , & it humiliábit calumnia- humiliera le calomniateur, tórem.

Et permanébit cum Il subsistera autant que le fole & ante lunam, * foleil & que la lune , dans in generatione & ge- la suite de tous les âges... neratiónem. .

Defcendet ficut plú- Il descendra comme la pluie via in vellus, * & ficut sur une prairie nouvellement stillicídia sillántia su- coupée, & comme l'eau du per terram. - ciel, qui arrose la terre.

Oriérur in diébus La justice fleurira sous fon ejus juftítia , & abun- régne, & l'on y jouira de tous dántia pacis, * donec les fruits de la paix, tant que auferátur luna

la lune susibstera. Er dominábitur à ma- . Sa domination s'étendra ri usque ad mare, * & depuis une mer jusqu'à l'au. à flúmine usque ad tér- tre, & depuis le fleuve jura minos orbis terrárum, qu'aux extrémités de la terre.

Coram illo próci- Les Ethiopiens se profterdent Æthiopes , * & neront devant lui, & ses eninimíci ejus terram lin- nemis baiseront la terre en fa gent.

présence. .. in Reges Tharlis & in- Les Rois de Tharse & les

ifles lui offriront des pré- sulæ munera ófferent:* sens: les Rois d'Arabie & de reges Arabum & Saba Saba lui en apporteront. dona addúcent.

Tous les Rois de la cerrè , Et adorábunt eú om. l'adoreront : toutes les nanes reges terræ : * omtions lui seront assujetties. . nes gentes sérvient ei.

Il délivrera les pauvres des Quia liberábit páumains du puillant: il pren- perem à potente , * & dra la défense du foible, qui páuperem cui non erać n'avoit personne pour le se- adjútor. courir.

Il aura pitié du pauvre & Parcet páuperi & de l'indigent : il fauvera les ínopi, * & ánimas páu. ames des pauvres. . perum salvas fáciet.''

Il garantira leur vie des Ex usúris & iniquitáusures & de l'iniquité ; & te rédimet ánimas eóleur nom sera précieux à ses rum;* & honorabile no. yeux.

men eorum coram illo. . Il vivra à jamais: on lui ap- Et viver, & dabitur portera de l'or de l'Arabie: ei de auro Arábiæ, & on fera sans cesse des væux adorábunt de ipso sema pour sa prospérité , & on le per : * totâ die benedibénira pendant tout le jour. cent ei.

Le froment croîtra en abon. Et erit firmamens dance jusque sur le sommet tum in terra in summis des montagnes: les moissons montium ; superextol. s'éleveront comme les cédres létur fuper Líbanum du Liban ; & les habitans des fructus ejus, * & flovilles se multiplieront com- rébunt de civitáte ficut me l'herbe de la terre. fænum terræ.

Que son nom soit beni à Sit nomen ejus bejamais ; son nom subsiste nedictum in fécula : * ayant le soleil.

ante solem permanet

nomen ejus. Tous les peuples de la terre Et benedicentur in seront benis ên lui : toutes ipfo omnes tribus terá les nations publieront fa ræ:* omnes gentes mas gloire.

gnificábunt eum. Beni soit le Seigneur, le Benedictus Dóminus

By

Deus Israel, * qui facit Dieu d'Israël, qui peut seul mirabília folus opérer toutes ces merveilles.

Et benedictum no- Que le nom de cette mamen majestátis ejus in jesté infinie soit beni éreræternum ; * & replébi- nellement ; que la gloire tur majestáte ejus om- remplisse toute la terre : nis terra : fiat, fiat. amen , amen.

Ant. Volui nequá. Ant. Je n'ai pas voulu quam abúri poténtiæ abuser de la grandeur de ma magnitúdine, red cle- puissance; maisj'aigouverné méntiâ & lenitáte gu. mon peuple avec clémence, bernare subjectos. & avec douceur,

Esher, 13.

Ant 8. c. Adversùm me.

PSE A UM E 81.
Eus sterit in sy- D

leu est présent à l'af

leu est i nagóga deórum:* semblée des juges ; il in médio autem deos est au milieu d'eux pour les dijúdicat.

juger. Usquequò judicátis Jusqu'à quand jugereziniquitátem , * & fá- vous injustement : jusqu'à cies peccatórum súmi- quand favorisez - vous les tis?

méchans ? Judicáte égéno & Rendez justice au pauvre pupillo : * húmilem & & à l'orphelin : foutenez páuperem justificáte. l'innocence de l'aMigé & du

malheureux. Eripite páuperem;* Sauvez l'indigent , & ar& egénum de manu rachez le pauvre de la main peecatóris liberáte. du pécheur.

Nesciérunt, neque mais ils ne veulent pas intellexérunt, in téne- connoître ni s'instruire, ils bris ámbulant ; move- marchent dans les ténébres : buntur ómnia funda- tous les fondemens de la cermenta terræ.

re sont ébranlés. Ego dixi: Dii estis, * Je leur ai dit : Vous êtes & filii Excelli omnes. des dieux : vous êtes tous

enfans du Très-haut. Vos aurem ficut hó- Mais vous mourrez com

« 이전계속 »