페이지 이미지
PDF
ePub

it. Ego primogé ¥. Je le choisirai pous nicum ponam illum mon fils aîné : R. Je l'éleH. Excellum præ Ré- verai au deslus de tous les gibus terræ. Ps. 88. Rois de la terre.

Ant. J. In tentacióne, CANTIQUE DE ZACHARIE. S. Luc. I. B Enes Deus Israel ; *

Eni soit le Seigneur le

Dieu d'Israel, de ce qu'il quia vifitávit,& fecit re- a visité & racheté son peudemptióné plebis suæ; ple ; Er erexit cornu falú

De ce qu'il nous a suscité tis nobis * in domo un puissant Sauveur dans la David púeri sui, maison de David son fer

viteur, Sicut locutus est per Selon la promesse qu'il os fan&órum, * qui à avoit faite par la bouche de século sunt , Propheta- ses faints Prophétes qui ont rum ejus,

été dans les liécles passés, Salútem ex inimicis De nous délivrer des nostris , * & de manu mains de nos ennemis , & ómnium qui odérunt de tous ceux qui nous haïfnos ;

Ad faciendam mise En usant de miséricorde ricordiam cum pátri- envers nos peres , & en se bus nostris , * & me- souvenant de son alliance morári testamenti sui fainte, fancti, Jusjurandum quod

Et du serment par lequel jurávit ad Abraham pa- il a promis à Abraham notre trem noftrum, * datú- pere, qu'il nous feroit cette

grace, Ut fine timbre, de Qu'étant délivrés de la manu inimicorum no- puillance de nos ennemis, Itrórum liberati, * ser- nous le servirions sans crainviamus illi

In fan&titáte & justi Marchant en fa présence tia coram ipfo * ómni- dans la sainteté & dans la bus diébus noftris.

justice tous les jours de notrę vje.

sent ;

cum se nobis,

te,

ter,

Et vous, petit enfant, vous Et tu ; púér , Proserez appellé le Prophéte du phéta Altislimi 'vocáTrès-haut : car vous irez beris : * præibis enim devant le Seigneur pour lui ante fáciem Domini préparer les voies,

paráre vias ejus, Pour donner à son peuple Ad dandam sciérla' connoissance du Talut tiam falutis plebi ejus, afin qu'ils obtiennent la ré- in remissionem peccamission de leurs péchés, tórum eórum,

Parles entrailles de la mi Per víscera miseria séricorde de notre Dieu, par cordiæ Dei nostri , lesquelles ce Soleil levant eft in quibus vificávit nos venu d'en-haut nous visi- Oriens ex alto,

Pour éclairer ceux qui ha Illumináre his qui in bitent dans les ténébres & ténebris & in umbrs dans l'ombre de la mort , & mortis sedent, * ad dipour conduire nos pas dans rigendos pedes noftros le chemin de la paix.

in viam pacis. Ant. Dans la tentation il Ant. In tentatióne a été trouvé fidéle : c'est- inventus'est fidélis : pourquoi Dieu a résolu d'é- ídeò dedit illi Dómitablir la gloire dans sa race, nus glóriam in gente de multiplier fa postérité, fua créscere illum comme la poussiére de la quali' terræ cúmulum, terre, & de l'élever comme & ut ftellas exaltáre les étoiles.

femen ejus. Eccli. 44. V. Le Seigneur soit avec Ý. Dóminus vobis. vous , R. Et avec votre el cum , R. Et cum spís, prit. Prions.

Orémus.
Dieu , qui avez fair paf-

Regem Ludovía d'un régne temporel à la cum de terreno regno gloire du royaume

éternel : ad cælestis regni gló. accordez à ses priéres & à riam transtulisti: ejus, ses mérites, que nous par- quæsumus , méritis & ricipions au royaume du Roi intercessione Regis des Rois, notre Seigneur Regum Jesu Christi

[ocr errors]

ritu tuo.

O fer le Roi faint Louis Deus, qui beatum

[ocr errors]

cles.

Filii tui fácias nos elle Jesus-Christ ; Qui étant consortes ; Qui tecum Dieu vit & régne avec vous vivit & regnat in uni- en l'unité du saint Esprit táte Spiritus fan&i dans tous les siécles des fié Deus, &c.

Re. Amen. ♡. Dóminus vobis V. Le Seigneur soit avec cum, M. Et cum spí- vous , &. Et avec votre efsieu tuo.

prit. ». Benedicámus Dó $. Bénissons le Seigneur. mino. R. Deo gratias. 24. Rendons graces à Dieu.

( si' la Fête arrive un Dimanche on en fait Mémoire. ]

En finiffant chaque Heure , on dit tout bas : Fidélium ánimiæ

per Que par la miséricorde misericórdiam Dei re- de Dieu, les ames des fia quiescant in pace.

déles reposent en paix, R. Amen.

R. Amen.

A PRIME.

Pater nofter, Ave, María. y. Deus , in adjutó ♡. O Dieu , venez à mon rium meum intende : aide : R. Hâtez-vous , Sei R. Dñe , ad adjuvan- gneur, de me secourir. dum me festína. Ps.69. Glória Patri, &c.

Gloire au Pere, &c.
HY M N E.

'Astre du jour est déja JAKE Deum precemur súp- dorer notre Dieu : supplions plices,

la Lumiére éternelle d'éclaiNoftras at ipfe díri- rer aujourd'hui nos voies, gat,

& de régler toutes nos dém . Lux increáta , semi- marches.

Am lucis orto síde- L leve : hâtons-nous d'a

re,

tas.

Nu lingua , nil pec Que nos langues & nos cet manus ;

mains ne soient

pas

des infa Nil mens inane co- crumens de péchés : que no

tre efprit s'éleve au delus

gitet:

dies,

dës vains objets de la terre : In ore simplex vérique la simple vérité soit dans

tas , notre bouche ; & que la cha

In corde regnet cárité régne dans notre cæur,

ritas. Veillez sur nous, ô Sau- INCOEPT A dum Ayet yeur Jesus-Christ, pendant le cours de cette nouvelle Christe custos journée : daignez être le gar pérvigil, dien de nos sens : défendez Quas fævus hoftis çes portes de notre ame oblidet contre l'ennemi redoutable Portas taére sén, qui les alliége.

fuum. Faites que vos louanges PRRST A diurnus ut soutiennent & fan&ifient les tuæ [ bor : grayaux de ce jour : faites Subsérviae laudi la. que nous achevions pour Auđóre quæ te ceea yous feul ce que nous avons pimus, commencé par le secours de Da, te favente, provotre grace.

fequi. De peur que la chair ne SUPERBA ne nimis se révolte contre l'esprit , & ne prenne sur lui un orgueil Menti licenter imleux empire, donnez-nous peret ; (biam le courage de la surmonter, Carnis domet supéren réduisant sa nourriture Potûs cibique párciau seul nécessaire.

tas, Gloire à Dieu le Pere : Dro Patri sit glória , gloire à fon Fils unique : Ejusque soli Filio, égale gloire à vous,

ô saint Sancto fimul cum Esprit , en tout tems , en

Spíritu, tous lieux , & dans tous les Nunc , & per omne fiécles des fiécles. Amen. féculum. Amen.

Ant. 1. g. Magnificávit.

PS E A U ME 117, Endez gloire au Sei 1. Onficémini Dógneur, parcequ'il est

mino, quóniam bon; parceque fa mi bonus séricorde est éternelle. niam in féculum mife

ricórdia ejus.

caro

[ocr errors]

R

[ocr errors]

* quo

:

Dicae nunc Israel Qu'Israel dise maintenant quóniam bonus, * quo- que le Seigneur eft bon, & niam in séculum mise- que fa miséricorde est étei. sicórdia ejus.

nelle. · Dicat nunc domus Que la maison d'Aaron Aaron , * quóniani in dise maintenant que la miséculum misericordia séricorde est éternelle. ejus.

Dicat nunc qui ti Que ceux qui craignent ment Dominum * le Seigneur , disent maintequóniam in séculum nant que la miséricorde est mifericordia ejus. éternelle.

De tribulatione in Dans l'affliction & la dévocávi Dóminum;* & treffe j'ai invoqué le Seiexaudívit me in latitú- gneur ; & le Seigneur m'a dine Dóminus. exaucé & mis au large. Dóminus mihi ad

Le Seigneur est mon soujútor non timebo tien ; je ne craindrai rien de quid fáciat mihi ho- ce que l'homme pourra me mo.

faire. Dóminus mihi ad Le Seigneur est mon sou: jútor : * & ego despi- tien : & je mépriserai mes ciam inimícos meos. ennemis.

Bonum est confidere Il vaut mieux mettre la in Domino , * quàm confiance dans le Seigneur, confidere in hómine, que de la mettre dans l'hom.

me. Bonum eft fperare Il vaut mieux mettre son in Dómino , * quàm espérance dans le Seigneur, Sperare in principibus. que de la mettre dans les

princes.

cir Toutes les nations m'ont cuiérunt me , * & in affiégé , mais le Seigneur nómine Domini quia m'en a fait triompher. Oltus sum in eos,

Circumdantes cir Elles m'ont assiégé de toncumdedérunt me ; tes parts; mais le Seigneur & in nomine Dómini m'en a fait triompher. quia ultus sum in eos.

Omnes gentes

« 이전계속 »