Pater nofter, . Réfpice in fervos tuos, Domine, & in ópera tua; & dírige filios eorum. . Et fit fplendor Dómini Dei noftri fuper nos: & ópera mánuum noftrárum dírige fuper nos, & opus mánuum noftrárum dírige. Pf. 89. Glória Patri. Orémus. Dirigere . le . qui suivent. R. Dieu, venez à mon aide: R. Seigneur, hâtezvous de me secourir. Gloire au Pere, &c. Seigneur, ayez pitié de nous. Jefus, ayez pitié de nous. Seigneur, ayez pitié de nous. . Seigneur, jettez les du Prions. notre Dieu, Roi Irigere & fanctificiel & de la terre, cáre régere & gubernáre dignáre Domine Deus Rex coeli & terræ hodie corda & corpora noftra, fenfus, fermónes & actus noftros in lege tua & in opéribus mandatórum tuorum; ut hîc & in æternum te auxiliante, falvi & liberi effe mereámur, Salvátor mundi; Qui vivis & regnas In fécula feculorum, ; daignez régler & sanctifier, , par votre Le Lecteur dit :. Mon pere, donnez-moi Votre bénédiction.. Béned. Que le Seigneur nous donne l'intelligence de fes loix faintes, & qu'il les grave dans notre cœur. B. Amen. Jube, domne, bene dícere. Béned. Det Dóminus leges fuas in mentem noftram, & in corde noftro fuperfcríbat eas. Hebr. 8. CANON. B. Amen. Du Concile de Mayence. Ex Concílio Moguntino. Année 888. Chap. 3. A principale obligation, gouverner le peuple de Dieu, de le conduire dans l'équité & dans la juftice, & de maintenir la paix & la concorde parmi les fujets. Il doit avant toutes chofes être le protecteur des Eglifes & des ferviteurs de Dieu, des veuves, des orphelins, des autres pauvres, & de tous ceux qui font dans l'indigence. Et vous, Seigneur, ayez pitié de nous. R. Rendons graces à Dieu. V. Notre fecours est dans le Seigneur, . Qui a fait le ciel & la terre. . Béniffez. B. Que Dieu nous béniffe. Que le Dieu de paix nous difpofe à toute bonne cuvre; afin que nous faffions fa volonté, lui-même faifant en nous ce qui lui eft agréable. . Amen. Egále ministéri fpeciáliter eft pópulum Dei gubernáre & régere cum æquitáte & juftitia, & ut pacem & concórdiam habeant, ftudére. Ipfe enim primò debet defensor else Ecclefiárum & fervórum Dei, viduárum > orphanórum, ceterorumque páuperú, necnon ómnium indigéntium. Tu autem, ᎠᏏ mine, miferére noftrî. B. Deo grátias. V. Adjutórium noftrum in nómine Dãi, B. Qui fecit coelum & terram. Pf. 123. v, Benedícite. BL. Deus. Deus pacis aptet nos in omni bono, ut faciámus ejus voluntá tem, fáciens in nobis quod pláceat coram fe. Hebr. 13. . Amen. Fidélium ánimæ per mifericórdiam Dei requiefcant in pace. B. Amen. Que par la miféricorde de Dieu les ames des fidéles reposent en paix, B. Amen. A TIER CE. Pater. Ave. y. Deus, in adjutórium, &c. HYMNE. Fons amoris, Spíritus, O fancte donórum parens Tuas refufus íntimis Accende flammas córdibus. Qui caritátis vínculo O Saint Efprit, fource d'amour auteur de tous les dons, rempliffez nos efprits de vos plus vives lumiéres, & embrafez tellement nos coeurs de vos divines flammes, qu'elles ne s'éteignent jamais. Vous qui êtes l'amour & le lien éternel, qui uniffez Cum Patre nectis le Fils avec le Pere, defcen Fílium, tui Arctis coapta néxi- DEO Patri fit glória," Nunc, & per omne L dez fur nous & uniffeznous tous ensemble par le lien facré d'une charité mu tuelle. Gloire à Dieu le Pere: gloire à fon Fils unique : égale gloire à vous, ô Esprit faint, en tous tems, en tous lieux, & dans tous les fiécles des fiécles, Amen. Operátus eft. DU PSEAUME 118. Egem pone mihi, Dómine viam juftificationū tuá rum * & exquíram sam femper. Donnez-moi l'intelligente de votre loi; afin que je la médite, & que je l'obfer ve de tout mon cœur. Faites-moi marcher dans la voie de vos préceptes; car c'est tout ce que je défire. Portez mon cœur à l'obfervation de vos ordonnances, & non pas à l'avarice. Détournez mes yeux des objets de la vanité: faitesmoi vivre felon votre loi. Affermiffez votre loi dans le cœur de votre ferviteur, en lui donnant la crainte de vous déplaire. Eloignez de moi l'opprobre que j'appréhende; puifque vos jugemens font pleins de douceur. Vous voyez que je ne défire que votre loi: faites-moi vivre felon votre juftice. Seigneur, éxercez envers moi votre miféricorde: fauvez-moi felon vos oracles; Da mihi intelle&tum, & fcrutábor legem tuam ; * & custódiam illam in toto cor< de meo. Deduc me in fémitam mandatórum tuo rũ; * quia ipsam vólui. Inclina cor meum in teftimonia tua, * & non in avaritiam. Averte óculos meos. ne videant vanitátem:* in via tua vivífica me. Státue fervo tuo előquium tuum, * in timore tuo. Et cuftodiam legem cuam femper, in féculum & in féculum féculi. Etambulábam in latitúdine; quia mandáta tua exquisívi. Et loquébar de teftimóniis tuis in confpe&u regum, * & non confundébar. Et meditábar in mandátis tuis, * quæ dilexi. Et levávi manus meas ad mandáta tua quæ dilexi, * & exercébar in juftificatiónibus tuis. Je garderai toujours votre loi je la garderai éternellement. Je marcherai au large comme dans un chemin spacieux; parceque je ne cherche qu'à accomplir vos préceptes. Je parlerai de votre loi devant les rois, fans en rougir. Je méditerai vos ordonnances, qui sont l'objet de mon amour. Je travaillerai à l'éxécution de vos préceptes qui me font fi chers, & je m'occuperai de votre loi. DIVISION DU PSEAUME 118. Ouvenez-vous de la pro Memor efto verbi S melle que vous avez faire tuo in quo mihi fpem de difti. à votre ferviteur, promesse qui m'a fait espérer en vous. Cette promeffe a été ma confolation dans mes maux; & votre parole m'a rendu la vie. Les fuperbes m'ont traité avec la derniére injustice fans que je me fois détourné de votre loi. Je me fouviens des jugemens que vous avez éxercés depuis le commencement du monde ; & j'y trou ye ma confolation, |