페이지 이미지
PDF
ePub

Tére est extrême: redonnez- quequáque, Dómine:* moi la vie , Seigneur , selon vivífica me secundùm votre promesse.

verbum tuum. Agréez, Seigneur, les sa- Voluntária oris mei crifices que ma bouche & beneplacita fac, Dómon cæur vous offrent :en- mine; * & judícia tua seignez-moi vos comman- doce me. demens.

Mon ame est toujours en Anima mea in madanger de m'être rayie;mais nibus meis seinper ; * je n'oublie pas votre loi. & legem tuam non

sum oblítus. Les méchans me rendent Posuérunt peccatódes piéges pour me perdre; res laqueum mihi ; * & mais je ne m'écarte pas de de mandatis tuis non vos ordonnances.

errávi. J'ai pris vos préceptes Hæreditáte acquisívi pour être à jamais mon par- testimonia tua in ærertage; parcequ'ils sont la joie num ; * quia exultácio de mon cæur.

cordis mei sunt. Tous les desirs de mon Inclinávi cor meum ame se portent à ne jamais ad faciendas justifican'écarter de vos ordonnan- tiónes tuas in æterces, à cause de la récompen- num, * propter retri

butiónem. DIVISION DU PSE AU ME 118. TE hai les injustes, & j'ai- TNíquos, ódio háJ me votre loi.

I bui, * & legem tuam

dilexi. Vous êtes mon refuge & Adjútor & susceptor mon protecteur ; & je mets meus es tu; * & in vermon espérance dans vos bum tuum superfperáparoles.

vi. Retirez-vous de moi, mé- Declináre à me chans ; & j'approfondirai les maligni ; * & scrutábor préceptes de mon Dieu. mandáta Dei mei.

Fortifiez-moi , Seigneur, Şúscipe me secunselon vos promesses , & con- dùm eloquium tuum , seryez-moi la vie ; afin que je & vivam;* & non cons

[ocr errors]

fundas me ab expecta- ne fois pas confondu dans tióne mea.

mes espérances. Adjuva me, & falvus Aidez-moi , & je serai sau. ero ; * & meditábor vé; & je ne m'occuperai que in justificaciónibus tuis de la méditation de vos ora semper.

donnances. Sprevisti omnes disce- Vous rejettez avec mépris dentes à judíciis tuis;* ceux qui s'égarent de vos quia injusta cogitatio commandemens ; parceque eorum.

leurs pensées sont injustes, Prævaricantes repu- J'ai regardé tous les pétávi omnes peccatores cheurs comme des prévariterræ : * ídeò dilexi cateurs : c'est ce qui fait que testimonia tua. je m'attache de plus en plus

à votre loi. Confige timóre tuo Percez ma chair de votre carnes meas;* à judíciis crainte ; & que je sois saisi de enim tuis tímui. . frayeur à la vûe de vos ju

gemens. Feci judícium & ju- J'ai gardé la justice & stítiam : * non tradas l'équité : ne m'abandonnez me calumniantibus pas à mes calomniateurs.' me.

Súlcipe fervum tuum . Affermissez votre serviteur in bonum:* non calum- dans le bien ; & que les sunientur me superbi. perbes ne m'oppriment point

par leurs calomnies. Oculi mei defecérunt. Mes yeux se sont affoiblis in falutáre tuum, * &in à force d'attendre votre se. eloquium justitiæ cuæ. cours , & l'éxécution des

oracles de votre justice. ? Fac cum seryo tuo fe- Traitez votre serviteur cundùm misericordiam avec bonté , & enseigneztuam, * & justificatió- moi vos ordonnances. nes tuas doce me.

Servus tuus sum ego;* Je suis votre serviteur ; da mihi intellectum , donnez-moi l'intelligence, ut fciam testimonia afin que je connoille vos pré.

ceptes.

tua.

Seigneur, il est tems que Tempus faciendi , vous agissiez; ils ont anéanti Dómine : * dislipavevotre loi,

runt legem tuam. C'est ce qui me porte à Ideò dilexi mandata aimer votre loi plus que l'or cua * super aurum & & les pierreries les plus pré- topázion. cieuses. :

C'est ce qui fait que je me Proptéreà ad omrégle en tout selon votre loi, nia nhandáta tua diri& que je hai toute les voies gébar: * omnem viam de l'iniquité. . iníquam odio habui.

Ant. Il s'est conduit selon Ant. Fecie judícium la justice & l'équité : il a dé- & justítiam : judicávit fendu la cause du pauvre & causam páuperis & egéde l'indigent; parcequ'il m'a ni; quia cognóvit me, connu , dit le Seigneur. dicit Dñus. Jérém. 22.

· ÇAPIT U L 5. Prov. 29. T Ethrône du Roiquijuge D Ex qui júdicat in I les pauvres selon la vé- N veritáte páuperité , sera affermi pour tou- res, thronus ejus in jours. R. Rendons graces æternum firmábitur, à Dieu.

B. Deo grátias. Ra br. Il rendra la justice Robr. Judicábit páu. aux pauvres d'entre le peu- peres pópuli , * salvos ple, & il fauvera les enfans fácięt filios pauperum. des pauvres. * Alleluia , al- * Alleluia, alleluia. Juleluia. Il rendra la justice. dicabit. v. Humiliábic* W. Il humiliera le calomnia- calumniatorem. * Alteur. * Alleluia. Gloire au leluia. Glória Patri. Pere. Il rendra la justice. · Judicábit. Pf. 71. .

Ý. Il n'eut du mépris que V. Ad níhilum depour l'injustice, R. Et il ho- ductus est in conspectu nora ceux qui craignoient ejus malignus ; R. Tie le Seigneur.

mentes autem Dómic

num glorificat. Ps. 14. L Oraison & le reste comme à Laudes, pag. 53%

? A NON E.
Pater. Ave. y. Deus, in adjutórium , &c.

HY M N E. T ABENTE jam solis T E soleil achevé déja sa u rota,

L course , & bientôt le Inclínat. in no&em jour va faire place à la nuit : • dies ;

: c'est avec la même rapidité Sic vita suprémam cito que notre vie s'écoule, & que Festínat ad meram nous arrivons à notre dere gradu.

nier moment. · o Christe, dum fixus 0 Jesus expirant, dont · cruci

les bras étendus, semblent Expandis orbi bráchia , vouloir embrasser l'univers : Amare da crucem; cuo faites que votre amour nous Da nos in amplexu attache avec vous sur la croix: mori.

faites que nous mourions

enire vos bras adorables. • Deo Patri fir glória, Gloire à Dieu le Pere : Ejusque foli Filio, gloire à son Fils unique:égaSancto simul cum Spi- le gloire à vous, ô S. Esprit, ritu,

en tout tems, en tous lieux, Nunc, & per omne sé- & dans tous les fiécles des culum. Amen. - siécles. Amen.

Ant. 2. D. De omni.

DU PSE A U ME 118. Irabília testimo- T Os ordonnances sont | nia tua; * ídeo admirables ; c'est ce

scrutáta eft ea qui porte mon ame à ánima mea.

les méditer. • Declaratio sermó L'explication de votre loi num tuórum illúmic porte la lumiére dans les nat, * & intellectum cæurs, & donné l'intellidat párvulis.

gence aux petits. . Os meum aperui , Presé du desir & de l'a. & attraxi spíritum ; * mour de votre loi , je souquia mandata tua de pire sans celle après le bons Liderábam.

heur de l'accomplir.

Tettez sur moi des regards · Aspice in me, & de miséricorde , selon que miserére meî, * fecunvous avez coutume de faire dùm judícium diligénenvers ceux qui aiment votre tium nomen tuum. nom.

Réglez mes pas sur votre Gressus meos dirige loi, & qu'aucune iniquité né secundúm eloquium domine en moi.

tuuni ; * & non dominétur meî omnis

injustítia. . Délivrez-moi des calom- Rédime me à canies des hoinmes, afin que lúmniis hominum ; * je garde vos commande- ur cuftodiam mandata mens.

tua, Faites luire sur votre ser- Fáciem tuam illúviteur la lumiére de votre mina super servum visage, & enseignez-moi tuum , * & doce me yos ordonnances.

justificatiónes tuas. Mes infidélités dans l'ob- Exitus aquárum deservation de votre loi me duxérunt oculi mei; * font verser des torrens de quia non custodiérunt larmes.

legem tuam. • Vous êtes juste, Seigneur, Justus es, Dómine,* & vos arrêts sont équitables. & rectumjudícium cuñ.

Vos commandemens sont Manda sti justitiam la justice & la vérité même; testimónia tua, * & & c'est avec raison que vous veritatem tuam nimisa en ordonnez l'observation.

Mon zèle me fait lécher Tabéscere me fecic de douleur, de ce que mes zelus meus ; * quia ennemis ont oublié vos pa- oblíti sunt verba tua roles. .

inimíci mei. Votre parole est pure com. Ignítum eloquium me l'or qui a passé par tuum vehementer ; * le feu ; c'estpourquoi votre & servus tuus dilexit serviteur l'aime.

illud. Je suis jeune & méprisé ; Adolescentulus fum néanmoins je n'oublie pas ego, & contemptus : * yos préceptes.

justificationes tuas non Ium oblitus,

« 이전계속 »