페이지 이미지
PDF
ePub

Better for us, perhaps, it might appear,
Were there all harmony, all virtue here;
That never air or ocean felt the wind;
That never passion discompos'd the mind.
But all subsists by elemental strife;
And passions are the elements of Life.

1.65

170

The gen'ral ORDER, since the whole began,

Is kept in Nature, and is kept in Man.

VI. What would this Man? Now upward will he soar, And little less than Angel, would be more; Now looking downwards, just as griev'd appears

175

To want the strength of bulls, the fur of bears.
Made for his use all creatures if he call,
Say what their use, had he the pow'rs of all?

Nature to these, without profusion, kind, The proper organs, proper pow'rs assign'd; Each seeming want compensated of course,

180

Here with degrees of swiftness, there of force;
All in exact proportion to their state;

Nothing to add, and nothing to abate.

Each beast, each insect, happy in its own:
Is Heav'n unkind to Man, and Man alone?
Shall he alone, whom rational we call,

185

Be pleas'd with nothing, if not bless'd with all?

The bliss of Man (could Pride that blessing find)

Is, not to act or think beyond mankind;

190

No pow'rs of body or soul to share,

But what his nature and his state can bear.

Why has not Man a microscopic eye ?

For this plain reason, man is not a fly.
Say what the use, were finer optics giv❜n,

195

T'inspect a mite, not comprehend the Heav'n?

Or touch, if tremblingly alive all o'er,
To smart and agonize at ev'ry pore?

mais l'ame ne fût agitée par aucune passion? Mais tout subsiste par un combat élémentaire; et les passions sont les éléments de la vie. L'ordre général a été observé depuis le commencement, et dans la nature, et dans l'homme.

VI. Que voudrait-il cet homme? tantôt il s'élève, et moindre qu'un ange il voudrait être davantage; tantôt baissant les yeux vers la terre, il paraît chagrin de n'avoir point la force du taureau et la fourure de l'ours; s'il dit que toutes les créatures sont faites pour son usage, de quel usage lui seraient-elles s'il en avait toutes les propriétés?

La nature, libérale sans profusion, leur a assigné des organes, des facultés propres ; elle les a dédommagées de chaque besoin apparent, les unes par des dégrés de vitesse, les autres par des dégrés de force tout dans une proportion exacte avec leur état. Il n'y a rien à ajouter, rien à diminuer. Chaque bête, chaque insecte est heureux dans sa place. Le ciel serait-il donc cruel pour l'homme et pour l'homme uniquement? Celui-là seul qu'on appelle raisonnable ne sera-t-il satisfait de rien, à moins de tout avoir.

Le bonheur de l'homme (que l'orgueil ne le crut-il ainsi!) n'est pas de penser ou d'agir au-delà de l'homme même, d'avoir des puissances de corps et d'esprit au-delà de ce qui convient à sa nature et à son état. Pourquoi l'homme n'a-t-il point un œil microscopique? En voici une raison claire. L'homme n'est pas une mouche. Et quel en serait l'usage, si l'homme pouvait considérer un ciron, et que sa vue ne pût s'étendre jusqu'aux cieux? Quel serait l'usage d'un toucher plus délicat, si, par un excès de délicatesse, les douleurs et les agonies s'introduisaient par chaque pore? D'un odorat plus raffiné, si les parties volatiles d'une rose par leurs vibrations dans le cerveau nous faisaient mourir de peines aromatiques? D'une oreille plus fiue ? La nature tonnerait toujours, et

Or quick effluvia darting thro' the brain,
Die of a rose in aromatic pain?

If nature thunder'd in his op'ning ears,

And stunn'd him with the music of the spheres,

How would he wish that Heav'n had left him still
The whisp'ring Zephyr, and the purling rill?
Who finds not Providence all good and wise,
Alike in what it gives, and what denies ?

VII. Far as Creation's ample range extends,
The scale of sensual, mental pow'rs ascends:
Mark how it mounts, to Man's imperial race,
From the green myriads in the peopled grass :
What modes of sght betwixt each wide extreme,
The mole's dim curtain, and the lynx's beam:
Of smell, the headlong lioness between,
And hound sagacious on the tainted green :
Of hearing, from the life that fills the flood,

200

205

210

215

To that which warbles through the vernal wood?❤

The spider's touch, how exquisitely fine !

Feels at each thread, and lives along the line:
In the nice bee, what sense so subtly true
From pois'nous herbs extracts the healing dew:
How Instinct varies in the grov'ling swine,
Compar'd, half-reas'ning elephant, with thine!
"Twixt that, and Reason, what a nice barrier?
For ever sep❜rate, yet for ever near!

Remembrance and Reflection how ally'd;

What thin partitions Sense from Thought divide?
And middle-natures, how they long to join,

Yet never pass th' insuperable line!
Without this just gradation, could they be
Subjected, these to those, or all to thee?
The pow'rs of all subdu'd by thee alone,
Is not thy Reason all these pow'rs in one?

220

225

230

nous étourdirait par l'harmonie de ses sphères roulantes. O combien nous regretterions alors que le ciel nous eût privés du doux bruit des zéphirs et du murmure des ruisseaux ! Qui peut ne pas reconnaître la bonté et la sagesse de la Providence, également et dans ce qu'elle donne et dans ce qu'elle refuse?

[ocr errors]

VII. Autant que les divers et nombreux degrés de la création s'étendent, autant se diversifient les degrés des facultés sensitives et intellectuelles. Quelle gradation depuis ces millions d'insectes qui peuplent les champs, jusqu'à la race impériale de l'homme? Que de modifications différentes dans la vue entre ces deux extrêmes, le voile de la taupe et le rayon du linx! dans l'odorat, entre la cruelle lionne et le chien si habile à la piste! dans l'ouïe, depuis ce qui vit dans l'onde jusqu'à tout ce qui gazouille dans les vastes feuillages! Que le toucher de l'araignée est exquis! Sensible à la plus légère impression qui affecte le moindre fil de sa toile, elle paraît vivre dans l'ouvrage qu'elle a tissu. Que la délicate abeille a le sentiment subtil et sûr, pour extraire d'une herbe venimeuse une rosée bienfaisante! Quelle différence d'instinct entre celui d'une truie qui se vautre et entre le tien, ô éléphant, être presque raisonnable! Que la barrière est mince entre l'instinct et la raison, séparés pour toujours, et toujours très-proches! Quelle alliance entre la réflexion et le ressouvenir! Que peu de chose divise le sentiment de la pensée! Toutes ces facultés moyennes tâchent de s'unir sans pouvoir jamais passer la ligne qui les sépare. Sans cette juste gradation entre les différentes créatures, les unes pourraient-elles être soumises aux autres et toutes à toi? Toutes leurs puissances sont vaincues par toi seulement : ta raison n'estelle pas seule toutes ces puissances ensemble ?

235

VIII. See, thro'this air, this ocean, and this earth, All matter quick, and bursting into birth. Above, how high, progressive life may go ! Around, how wide! how deep extend below! Vast chain of Being! which from God began, Natures æthereal, human, angel, man, Beast, bird, fish, insect, what no eye can see, No glass can reach; from Infinite to thee, From thee to Nothing.

[ocr errors]

On superior pow'rs

Were we to press, inferior might on ours:

240

Or in the full creation leave a void,

Where, one step broken, the great scale's destroy'd :
From Nature's chain whatever link you strike,

245

Tenth, or ten thousandth, breaks the chain alike.
And, if each system in gradation roll
Alike essential to th'amazing Whole:
The least confusion but in one, not all

That system only, but the Whole must fall.
Let Earth unbalanc'd from her orbit fly,
Planets and Suns run lawless thro' the sky;

250

Let ruling Angels from their spheres be hurl'd,
Being on Being wreck'd, and world on world;
Heav'ns whole foundations to their centre nod,

And Nature tremble to the throne of God.

All this dread ORDER break for whom? for thee?

Vile worm! oh Madness! Pride! Impiety!

IX. What if the foot, ordain'd the dust to tread,

Or hand, to toil, aspir'd to be the head?
What if the heat, the eye, or ear repin'd

To serve mere engines to the ruling Mind?
Just as absurd for any part to claim

255

260

To be another, in this gen'ral frame :

Just as absurd, to mourn the tasks or pains,

265

The great directing MIND of all ordains.

« 이전계속 »