페이지 이미지
PDF
ePub

Has saved me! I will look on thee, Hemeya!-
My eyes will tell thee ;-I am very faint ;-
I cannot speak;—but I am grateful to thee.

Hem. Florinda! my beloved !
Oh, pardon me,
If for one moment of delirious joy,
I held thee to my heart; but here, behold,
A slave before thy feet; all that I ask
Is to gaze long upon thee, till my soul
Forgets all earthly sorrow : oh, Florinda !
What sleepless nights, what days of desperation,
Since first thy form came on my raptured sight,
And rested in my heart !
I did not know

you

loved me.
Flor. I confess that I am grateful to thee.

Hem. Do not talk
Of chilling gratitude ; in the dread moment
When death hung hov’ring o'er thee, I did hear-
Oh! I did hear thee say, that death itself
Was welcome here ! was welcome in my arms.

Flor. Don't look upon me! for within thy gaze I sink into the earth.

Hem. Why would Florinda,
She who is made of gentleness and pity,
Deny that beam of dawning happiness,
That glimpse of op'ning heaven?

Flor. Because Florinda
Scarce to her shuddering heart had dared to tell,
What she has told to thee! I ne'er can wed thee,
And what a pang it is to love thee still !
Dost thou not know my father frowns upon thee?
Dost thou not know I never can be thine ?
Yet, wretched that I am, I have revealed
What I must blush to think of. But he comes,
My father comes : oh! I must dry these tears ;
Within his arms forget my ev'ry grief;
And feel I am a daughter.—My dear father!

Enter ALVAREZ, L., crosses, C.
Alv. My child!

Hem. Yes, take her, clasp her to your heart,
And as that heart beats with a father's transport,
Moor as I am, don't blame me that I love her.

EDITORIAL INTRODUCTION.

This once popular tragedy is the production of the celebrated Irish Barrister, Richard Lalor Shiel, the author of " Adelaide,"

Evadne," and " Bellamira." Mr. Shiel appears to have imbibed his dramatic inspiration from the transcendant powers of Miss O'Neill; for the whole series of our author's dramas were written expressly for that highly gifted actress. " The Apostate" was produced at Covent Garden theatre, in 1816, and was the first original part Miss O'Neill appeared in on the London boards. The array of tragic talent combined in the original cast. embracing, as it did, young Charles Kemble, Macready, the veteran Murray, and Egerton, with the exquisitely beautiful and thrilling personation of the heroine by Miss O'Neill, secured for the play a success, which its intrinsic merits could not singly have produced.

It is a dramatic incident worthy of record, that to this play Mr. Macready is indebted for the first decided appreciation of his peculiar and fine talents, by a London audience. The part of Pescara had been assigned to Booth, then a member of the Covent Garden company, and in the zenith of his fame. The eccentric and irritable tragedian resigned the part after a few rehearsals, considering it inferior to Charles Kemble's part of Hemeya, and Mr. Macready, in the exigency of the case, was entrusted with Pescara. His success in the part was little inferior to Miss O'Neill in Florinda. Our recollections of the original cast of this play, are still vivid ; it was, indeed, an exhibition of concentrated talent, then common at the two great theatres in London, on which the lover of the dranta still dwells with many a lingering reminiscence of the bye-gone glories of histrionic excellence.

The author's preface to this play will show the sodrce from which he obtained his materials for constructing his plot. It is as follows :

three years.

“Sismundi gives a detailed account of a tragedly by Calderon, called • Love after Death; or the Mountains of Grenada, and founded upon the revolt of the Moors against Philip the Second. It is an historical play, and embraces the principal events during a warfare of

“ The political condition of the Moors, as described by Calderon, appeared to the author to be highly dramatic. He has not consciously adopted a single incident in the plot, or line in the composition of the Spanish poet, but has endeavoured to catch his general tone and colouring in depicting the detestation which the cruelty of the Spaniards haď naturally generated in the Moors. He mentions this to relieve himself from the imputation of having sought the illegitimate assistance of political allusion; and he hopes that, upan reflecting on the nature of the subject, the reader will consider the introduction of the Inquisition as anavoidable. It would be hard, indeed, to write & play upon any event in the reign of Philip the Second, without inveighing against the persecutor and the tyrant. It would be impossible in the present instance. If it be a fault, Schiller and Alfieri have fallen into it. It would be a very strange delicacy, indeed, were the author to spare tho guilt, the ferocity, and the baseness of Philip, out of respect for such a man as the present king of Spain !"

That Shiel has skilfully availed himself of the hints which gave rise to “ The Apostate," cannot be denied. The situation and incidents are strikingly dramatic in their eharacter, and the leading personages in the drama are all sufficiently conspicuous and contrasted enough to produce a well-concerted whole. As was usual with Shiel, his heroine is, perhaps, unduly prominent, but the powerfully drawn character of Pescara, as played by Macready, and subsequently with even greater effect by Booth, leaves an impression upon an audience fully equal to that produced by the woes and sufferings of Florinda.

The accumulation of intense suffering and overcharged horror with which this tragedy abounds, prevent it from sustaining its original position on the stage. From the London theatres it is entirely withdrawn; and in this country it only retains its place in the acting drama, from the superior powers of Booth, who occasionally stars" it in Pescara

H.

PROLOGUE.

WRITTEN BY WILLIAM WALLACE.

Various the realms, and boundless are the views
Where fansy wanders with the Tragic muse.
What spot wa-night, o'er that expansive sphere,
Wakes manlod's sympathy-asks woman's tear?
'Tis Spain-th , land where oft, enthroned sublime,
Shone muse-loved chivalry in olden time!
'Tis Spain-whore late Britannia's conquering hand
Unmanacled the genius of the land,
Glory's bright beacon lighted once again,
Bade prostrate Euwpe blush, and burst her chain;
And gave the world that noblest chivalry
Of reas'ning man-inmortal liberty!
What time stern Philiy’s ruthless edict fell
With persecution, and her band of hell,
In frantic ruin o'er the Moorish races
Our poet chose his fancied scene to trace.
He there presents, in virtue's bold relief,
A Moorish lover and a Moorish chief;
And shows a villain robed in guilt and shame,
Although the villain bear the Christian name;
Convinced, when man in virtue's light you view,
Alike the crescent or the cross to you!
But not alone those springs, whose strong control
With ruder force can wake and vex the soul,
He tries—but still, in softer strains, would prove
That dearer spell of mightier power to move
A woman's sorrows, and a woman's love!
One praise at least he claims to bless his lays-
Nor scene immoral, nor offensive phrase,
Wounds the chaste ear of virgin modesty“
Quells the pure ardor of young beauty's eye,
Or spreads the crimson of ingenuous shame
On outraged innocence's cheek of flame!
Next-though a foreign land the scene supplied
Think not he chose a foreign muse his guide:
Spurning wild Germany's uncultured schools,
And self-pleased Gallia's boasted borrowed rules,
A native muse, to-night, by native arts,
Woald please your judgments and subdue your hearts
And this, her simple suit, by me she sends
Give British justice !Yetmas British friends!

« 이전계속 »