Seven years before that awful day When time shall be no more, A watery deluge shall o'ersweep Hibernia's mossy shore ; The green-clad Isla, too, shall sink, While with the great and good, Columba's happier isle shall rear Her towers above the flood. The Traveller's Guide Through Scotland, and Its Islands - 208 페이지저자: Rev. Joseph Robertson - 1814 - 280 페이지전체보기 - 도서 정보
| Robert Forsyth - 1808 - 598 페이지
...belief in the following ancient prophecy, translated, or rather imitated from the Erse : Seven yean before that awful day, When time shall be no more, A watery deluge will o-er -,.vi » Hibernia-s mossy shore : The green-elad Isla too shall sink, While, with the great and... | |
| Thomas Garnett - 1811 - 402 페이지
...thar Eirin re aon tra' Sthar lie ghu irm ghlais Ach Snumiiaidh I Cohnn clairich. i * Blair. IMITATION. SEVEN years before that awful day, When time shall be no more, A watery deluge will o'er sweep Hibernia's mossy shore: The green clad Isla too shall sink, While with the great and good,... | |
| 1819 - 352 페이지
...March, 1819. SCOTU8, THE KILMARNOCK MIRROR, Scrapiatia Poetica. SCRAPIANA POETICA. A GAELIC PROPHECY. t Seven years before that awful day, When time shall be no more, A watery deluge shall o'erswecp Hibernia't moesy shore. The green-clad Is|a too shall sink, Whilst with the great and... | |
| John Stark (of Edinburgh.) - 1823 - 422 페이지
...translated by Dr Smith, may also have operated as an inducement to prefer lona as a place of sepulture. Seven years before that awful day, When Time shall...watery deluge will o'ersweep Hibernia's mossy shore ; The green-dad Isla, too, shall sink, While, with the great and good, Columba's happy isle will rear... | |
| sir Richard Phillips - 1825 - 408 페이지
...remains, viz., a belief in the ancient Gaelic prophecy, thus translated by Dr. Smith of Campbeltown Seven years before that awful day, When time shall...watery deluge will o'ersweep Hibernia's mossy shore ; The green-clad I?!a, too, shall sink, • While, with the great and good, Colurnba's happy isle will... | |
| James Mitchell - 1825 - 798 페이지
...remains, vi/. ;. belief in the ancient Gaelic prophecy, thus translated by Dr. Smith of Campbeitown : " Seven years before that awful day, When time shall be no more, A water)' deluge will o'ersweep lliberuia's mossy shore; The green-clad Isla, too, shall sink, While,... | |
| 1831 - 480 페이지
...peculiar sanctity, and partly from a belief in an ancient Gaelic prophecy, thus rendered into English : Seven years before that awful day, When time shall be no more, A dreadful deluge shall o'ersweep Hibernia's mossy shore ; The green-clad Isla, too, shall sink, While,... | |
| 1831 - 472 페이지
...Aud bridled the Tweed with a curb of stone." Scott. WESTERN ISLES. Seven years before t liât awfnl day, When time shall be no more, A watery deluge will o'ersweep Hibemia's mossy slum:. The green clad Isla too «hall sink, While with the great and good, Columba... | |
| Scottish tourist - 1836 - 498 페이지
...sanctity, and partly from a belief in an ancient Gaelic prophecy thus rendered into English : — " Seven years before that awful day When time shall be no more, A dreadful deluge shall o'ersweep Hibcrnia's mossy shore ; The green-clad Isla, too, shall sink, While,... | |
| Christian Gleaner - 1844 - 342 페이지
...survive the wreck of the countries which surround it. The prediction has been thus translated : — " Seven years before that awful day, When time shall...watery deluge will o'ersweep Hibernia's mossy shore. The green-clad Isla, too, shall sink, While, with the great and good, Columba's happy isle shall rear... | |
| |